プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
助数詞は英語で "counter" や "counter word" と言います。 物を数える時に使う「〜本」「〜枚」「〜匹」のような言葉で、日本語ほど種類は多くありませんが、"a cup of coffee" (コーヒー1杯) や "two sheets of paper" (紙2枚) のように日常会話で自然に使われます。 Japanese has a lot of counter words. 日本語には助数詞がたくさんあります。 ちなみに、「What are the counter words in English?」は「英語の助数詞って何があるの?」というニュアンスの質問だよ。日本語の「〜個、〜本、〜匹」みたいに、モノを数える時に使う言葉を知りたい時に使えるんだ。例えば、パンはa loaf of bread、紙はa sheet of paperみたいにね! Japanese has a lot of different counter words, unlike in English where we mostly just say "one apple" or "two cars." 日本語には助数詞がたくさんあるんだ。英語みたいに大抵ただ「one apple」とか「two cars」って言うのとは違ってね。
「あっちの鏡なら全身が見えるよ」くらいの気軽な感じです。 服屋で試着した時や、美容院で髪を切った後など、相手に「姿見で全身をチェックしてみたら?」と親切に教えてあげる場面で使えます。少し離れた場所にある鏡を指差しながら言うイメージです。 You can see the full-length view in that mirror over there. あちらの鏡で、全身のバランスもご覧いただけます。 ちなみに、このフレーズは洋服の試着中など、相手に「あっちの鏡の方が全体のバランスがよく見えますよ」と、より良い選択肢を親切に提案する時に使えます。少し離れた場所にある姿見を指しながら、さりげなく教えてあげる感じですね。 That mirror over there will give you a better sense of the overall look. あちらの鏡で、全体のバランスもご覧いただけますよ。
「あっちのレジ、少し(列が)短いよ」という意味です。スーパーやお店で、どのレジに並ぶか友達や家族と話している時にピッタリの表現。自分のいるレジより空いている列を見つけた時に「あっちの方が早そうじゃない?」と提案する感じで気軽に言えます。 That register over there is a little shorter. あちらのレジのほうが少し列が短いですよ。 ちなみに、このフレーズは「あっちのレジの方が列が短いですよ」と、親切心からさりげなく教えてあげる時に使えます。長い列に並んでいる友人や、困ってそうな人を見かけた時に「もしよかったら…」という感じで、押し付けがましくなくアドバイスするのにぴったりな表現です。 The line is shorter at that register over there. あちらのレジのほうが列が短いですよ。
「敷地内に居住者専用のジムがあります」という意味です。 マンションやアパートの入居者だけが使えるジムがある、という状況で使えます。「部外者は利用禁止」というニュアンスが含まれているので、物件の付加価値や特別感を伝えるのにピッタリな表現です。 There's a residents-only gym on the premises. 敷地内に、居住者専用のジムがございます。 ちなみに、このフレーズはマンションや寮の案内で「居住者様は敷地内のジムも使えますよ」と、便利な設備をアピールする時にぴったりです。メインの話ではないけれど、相手にとって嬉しい追加情報としてさりげなく伝えることで、物件の魅力をぐっと高めることができますよ。 We have an on-site gym for our residents. 敷地内に、居住者専用のジムがございます。
これは不動産物件をアピールする時のキラーフレーズです。「日当たり抜群の角部屋で、超人気なんですよ!」といったニュアンス。内見の際に営業担当者が「ここは早い者勝ちですよ」と魅力を伝えたり、広告で「希少な南向き角部屋!」と謳ったりする場面で使えます。 This is a highly sought-after, south-facing corner unit, so it has excellent asset value. こちらは大変人気のある南向きの角部屋ですので、素晴らしい資産価値があります。 ちなみに、この「南向きの角部屋は掘り出し物だよ」というフレーズは、不動産屋さんが物件の魅力をアピールする時によく使います。日当たり抜群で窓も多い角部屋は人気が高く、滅多に出ない貴重な物件だというニュアンスです。友人との会話で「いい部屋見つけたんだ!」と自慢する時にもぴったりですよ。 This south-facing corner unit is a rare find, which adds to its value. こちらは南向きの角部屋で希少価値が高く、資産価値も上がります。