プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 990
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「typo」はタイプミスや誤字のこと。「to correct a typo」は「誤字を直す」という意味で、メールやチャット、文書などで打ち間違えた文字を修正する時に使います。 「(I'm writing) to correct a typo.」(誤字の訂正です)のように、修正箇所を伝える際に気軽に使える表現です。 Could you correct any typos for me? つづりの間違いを訂正してもらえますか? ちなみに、「to fix a spelling error」は、単に「スペルミスを直す」という意味です。メールやチャットでうっかりタイプミスした時、次のメッセージで「あ、ごめん!スペル間違えた」という感じで気軽に訂正する際に使えますよ。 Could you please fix any spelling errors for me? つづりの間違いを訂正していただけますか?

続きを読む

0 632
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ネット銀行に口座を持ってるよ」という感じです。メガバンクなど実店舗のある銀行ではなく、インターネット上の銀行を使っていることを伝える、ごく普通の日常的な表現です。自己紹介やお金の話になった時に、気軽に使えるフレーズですよ。 I have an account with an online bank, so I don't need to go to a physical branch. ネット銀行に口座を持っているので、店舗に行く必要がありません。 ちなみに、"I bank with an online-only bank." は「私はネット銀行を使ってるんだ」という感じです。例えば、友達と銀行の話になった時「手数料高いよね」「私はネット銀行だから無料だよ」みたいに、会話の流れで補足情報として気軽に付け加えるのにピッタリな一言です。 Going to a physical branch is such a hassle, so I bank with an online-only bank. 店舗に行くのはすごく面倒なので、私はネット銀行を使っています。

続きを読む

0 492
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「プレッシャーが迫ってくる」「追い詰められてきた」というニュアンスです。締め切りや期待、困難な状況などが四方八方から迫ってきて、精神的に圧迫され、逃げ場がないような感覚を表します。 仕事や試験勉強で「もう時間がない、ヤバイ!」という時や、スポーツの試合で「負けられない、プレッシャーがすごい…」といった場面で使えます。 Watching the footage of the tsunami, the way the water was closing in was pure terror. 津波の映像で、水がひしひしと詰め寄ってくる様子は、純粋に恐怖でした。 ちなみに、「The walls are closing in.」は、物理的・精神的に「もう逃げ場がない!」「八方塞がりだ!」という切迫感やプレッシャーを表す表現だよ。映画で壁が迫ってくるシーンをイメージすると分かりやすいかも。仕事の締め切りや人間関係で追い詰められた時なんかに「もうダメだ〜」って感じで使えるよ! Watching the tsunami footage, the way the walls of water were closing in on the town was pure terror. 津波の映像で、水の壁が街に迫ってくる様子は、まさに恐怖そのものだった。

続きを読む

0 1,693
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この商品は割引の対象外です」という意味です。 お店のレジで「このクーポンはこの商品には使えません」と言われたり、オンラインショップで「セール品は割引コードの対象外です」と表示されたりする時に使われる、少し事務的だけど丁寧な表現です。 Unfortunately, this item is not eligible for a discount. 残念ながら、こちらの商品は割引の対象外です。 ちなみに、「Excluded from the sale.」は「これはセール対象外です」という意味で使われるフレーズです。お店でセール品とそうでない物が混ざっている時や、特定のブランドだけ割引にならない場合などによく見かけますよ。 I'm sorry, but this particular item is excluded from the sale. 申し訳ありませんが、こちらの商品はセール対象外となっております。

続きを読む

0 495
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「The absolute best.」は、「文句なしに最高!」「マジで一番!」という意味で、何かを心から褒めるときに使います。人、モノ、経験など何にでもOK。「このピザ、the absolute bestだよ!」のように、感情を込めて大絶賛したいときにピッタリの表現です。 This wagyu beef is the absolute best I've ever had. この和牛は今まで食べた中でまさに極上だね。 ちなみに、「Top-notch」は「最高級の」「一流の」という意味で、人やモノを褒める時に使います。フォーマルすぎず、日常会話で「あのレストランのサービス、マジで最高だったよ!」のように、質がずば抜けて良いことを伝えたい時にピッタリな言葉です。 The new restaurant in town serves some top-notch sushi. あの街に新しくできたレストランは、極上の寿司を出すんだ。

続きを読む