プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 560
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手が小さいんだ」と文字通り伝えるシンプルな表現です。 スマホが操作しにくい時や、大きな物を掴むのに苦労した時に「I have small hands.(手が小さいからさ〜)」と、ちょっとした言い訳や自虐ネタとしてユーモアを交えて使えます。 また、手袋や指輪のサイズを聞かれた時などにも気軽に使える便利な一言です。 My hands are so tiny. 私の手はとても小さいです。 ちなみに、「I have tiny hands.」は、単に手が小さい事実を伝えるだけでなく、「だから上手くできないんだ(笑)」みたいな言い訳や、ちょっとした自虐ネタとして使われることが多いよ。重いものが持てない時や、指が届かない時に冗談っぽく言うと、場が和む便利な一言なんだ。 My hands are so tiny compared to yours. あなたの手と比べると、私の手はすごく小さいです。

続きを読む

0 526
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「宝くじに当たったみたいだね!」という意味。信じられないほど幸運なことがあったり、満面の笑みで最高に嬉しそうな人に対して使います。「何か良いことあった?」とからかうような、フレンドリーなニュアンスです。 He's celebrating that small success like he's won the lottery. 彼はその小さな成功を、鬼の首でもとったかのように喜んでいる。 ちなみに、「Like you've just conquered the world.」は、何かを成し遂げて「世界を手に入れた!」みたいに最高に得意げで、自信と喜びに満ちあふれている様子を表す言葉だよ。大きな仕事をやり遂げた後や、難しいゲームをクリアした後のドヤ顔を想像すると分かりやすいかも! He's acting like he's just conquered the world over a tiny spelling mistake. 彼はほんの些細なスペルミスで、鬼の首でもとったかのように振る舞っている。

続きを読む

0 589
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「少なくない」「かなりの数の」という意味で、"many" や "a lot of" よりも少し控えめで、ややフォーマルな表現です。「思ったより多いな」というニュアンスで使われることも。 例えば、「彼のファンは少なくない」のように、予想以上の多さを少し上品に伝えたい時にぴったりです。日常会話よりは、文章や少し改まった場で使われることが多いですよ。 Not a few people chose the trendy clothes, even though they knew the older ones would last longer. 少なくない人が、古い服の方が長持ちすると分かっていながらも、流行りの服を選びました。 ちなみに、「Quite a few」は「思ったより多い」「結構な数」というニュアンスで使います。「a few(少し)」という言葉が入っていますが、実際は「many(たくさん)」に近いくらいの数を指す便利な表現です。例えば、パーティーに「思ったより結構たくさん人が来たよ!」と言いたい時なんかにぴったりですよ。 Quite a few people chose the trendy clothes, even though they won't last long. かなりの数の人が、長持ちしないと分かっていても流行りの服を選びました。

続きを読む

0 246
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「でも」「しかし」が基本。前の内容を打ち消したり、反対のことを言いたい時に使うよ。「彼は優しい、でも少し優柔不断だ」みたいにね。 他にも「〜を除いて」っていう意味もあって、「Everyone but you.(君以外の全員)」みたいに使えるんだ。意外と便利! But what if we looked at it from a different angle? けれど、これを違う角度から見てみたらどうでしょう? ちなみに、Althoughは「〜だけど」「〜にもかかわらず」という意味で、予想外のことや反対のことを言う時に使います。例えば「Although it was raining, I went for a walk.(雨だったけど、散歩に行ったよ)」のように、普通ならしないような行動を伝える時に便利です。 Although I see your point, have you considered this perspective? あなたの言いたいことは分かりますが、こちらの視点は考えましたか?

続きを読む

0 460
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このフレーズは「写真が額縁にぴったりだね!」という文字通りの意味に加え、「まさに理想的!」「完璧にハマってる!」という比喩的な意味でも使えます。 物事が驚くほどうまく調和している状況や、誰かが特定の役割や環境にまさに適任である場合など、幅広い場面で使える便利な褒め言葉です。 I'm looking for a frame where the picture fits perfectly like this. この絵がこのようにぴったりはまる額縁を探しています。 ちなみに、"The picture is a perfect fit for the frame." は、文字通り「絵が額縁にぴったりだね」という意味の他に、「あの人、この役にまさに適任だね!」とか「この企画、うちの会社にうってつけだ!」みたいに、人や物が特定の役割や状況に完璧にマッチしている時にも使える便利な表現だよ。 I'm looking for a frame that this picture would be a perfect fit for. この絵にぴったりの額縁を探しています。

続きを読む