プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「もう先は長くない」「残された時間はわずかだ」という意味の、少しドラマチックな表現です。 深刻な病気で「余命宣告された」という状況で使われることが多いですが、比喩的に「この会社での日々も終わりだ」のように、仕事や地位を失うことが決まっている時にも使えます。自分の運命を悟ったような、しんみりとした響きがあります。 At 85, I know my days are numbered, so I want to spend as much time with my grandchildren as possible. 85歳にもなって、老い先短いのは分かっているから、できるだけ孫たちと一緒に過ごしたいんだ。 ちなみに、「I'm not getting any younger.」は「もう若くないんだからさ」というニュアンスで使われる決まり文句です。年齢を理由に何かを決断したり、新しい挑戦を始めたり、あるいは冗談っぽく「早くしないと!」と相手を急かす時にも使えます。少し自虐的でユーモラスな響きがある便利な一言ですよ。 I want to travel the world while I still can. I'm not getting any younger, you know. 動けるうちに世界旅行がしたいんだ。もう若くはないからね。
「Tap lightly」は「軽くトントンと叩く」や「ポンと触れる」感じの表現です。 ドアを優しくノックする時や、スマホの画面をそっとタッチする時、誰かの肩を軽く叩いて注意を引く時などに使えます。力加減が「優しく、そっと」なのがポイントで、フレンドリーで丁寧な印象を与えますよ! I tapped him lightly on the shoulder since he didn't seem to hear me. 彼が私の声に気づいていないようだったので、軽く肩をたたきました。 ちなみに、「Give it a gentle pat.」は「優しくポンポンしてあげて」という感じです。犬や猫の頭をなでたり、赤ちゃんの背中を優しくトントンしたりする時に使えます。励ます意味で人の肩を軽く叩く時にもぴったりな、愛情や思いやりがこもった温かい表現ですよ。 I called his name a few times, but he didn't seem to notice, so I gave him a gentle pat on the shoulder. 何度か彼の名前を呼びましたが、気づいていないようだったので、肩を優しくポンと叩きました。
「〜に〜を立てかける・もたせかける」という意味です。物が倒れないように、何かを支えにして斜めに置くイメージですね。 「壁にハシゴを立てかける」「ギターを壁にもたせかける」「疲れて彼の肩に頭をもたせかける」など、物にも人にも使えて便利です! I'm just going to lean this new mirror against the wall for now. とりあえずこの新しい鏡は壁にもたせかけておきます。 ちなみに、「Prop something up against the wall.」は「何かを壁に立てかける」という意味で、不安定なものを支えるニュアンスがあります。例えば、掃除中にほうきを壁に立てかけたり、読みかけの本を開いたまま壁にもたせかけたりする時にぴったりです。倒れないように「ちょっと支えておく」感じが伝わる便利な表現ですよ。 I'm just going to prop this new mirror up against the wall here. ここに新しい鏡を立てかけておくだけにするね。
「That's a relief.」は、心配事がなくなって「あ〜よかった!」「ホッとした」という安心感を伝える定番フレーズです。 試験に合格した、失くし物が見つかった、誰かが無事だったなど、悪い結果を予想していた状況が良い方向に向かった時に使えます。深刻な場面から日常のささいなことまで幅広く使える便利な一言です。 We've installed a security camera at my parents' house, so that's a relief. 実家に防犯カメラを取り付けたので、これで一安心です。 ちなみに、"It's good to know." は「知れてよかった」「いいこと聞いた」というニュアンスで使えます。相手が教えてくれた豆知識や役立つ情報に対して、「なるほど、覚えておこう!」という軽い感謝や納得を示すのにぴったりな一言です。 It's good to know the house is protected now that we've installed the security camera. これでもう家が守られていると分かって安心だね。
「今日は晴れだね!」というシンプルな意味です。天気の話を切り出す時や、気持ちのいい晴天に「最高だね!」と気分を表現する時に使えます。挨拶代わりの気軽な一言としてもぴったりです。 It's a beautiful day out. 今日は外は気持ちのいい天気だね。 There's not a cloud in the sky. 雲一つない空だね。 The weather is gorgeous today. 今日は素晴らしい天気だね。 What a lovely day! なんて素敵な日なんでしょう! The sun is shining brightly. 太陽がさんさんと輝いているね。 ちなみに、「The weather is nice today.」は、ただ天気のことを言うだけでなく、会話のきっかけや場を和ませるための便利な一言なんだ。エレベーターで乗り合わせた人や、ちょっと沈黙が気まずい時なんかに使うと、自然な感じで会話を始められるよ! What a beautiful day! なんて良い日なんでしょう! It's a gorgeous day out, isn't it? 外は素晴らしい天気ですね。 We couldn't ask for better weather. これ以上ないほどの良い天気ですね。 The weather is just perfect today. 今日の天気はまさに完璧です。 It's a lovely day today. 今日は気持ちの良い日ですね。