プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,033
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

不在などで荷物を受け取れなかった時に、配送業者へ「荷物を再配達していただけますか?」と丁寧にお願いする定番フレーズです。電話やメール、チャットなど、相手に敬意を払いつつ再配達を依頼したい場面で幅広く使えます。 Hi, I missed a delivery and got a notice. Could you please redeliver my package tomorrow afternoon? こんにちは、荷物を受け取れず不在票が入っていました。明日の午後に再配達をお願いできますか? ちなみに、「I'd like to schedule a redelivery.」は「再配達をお願いしたいのですが」という丁寧な言い方だよ。不在票を見て配送業者に電話する時や、オンラインで手続きする時にぴったり。命令じゃなく、お願いするニュアンスだから、相手に好印象を与えられる便利なフレーズなんだ。 I'd like to schedule a redelivery; I have a missed delivery slip here. 不在票が入っていたので、再配達をお願いしたいのですが。

続きを読む

0 414
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Antibacterial power」は「抗菌力」や「菌を抑える力」という意味です。 石鹸や洗剤、キッチングッズなどの商品が「菌の増殖をしっかり防ぎます!」とアピールしたい時によく使われます。日常会話よりは、商品のパッケージや広告で「この製品はすごい抗菌パワーを持っています!」と性能を強調する場面で目にすることが多い言葉です。 This hand soap has great antibacterial power, so it's perfect for cold season. このハンドソープは殺菌力が高いから、風邪の季節にぴったりだね。 ちなみに、「Disinfecting ability」は「除菌・殺菌能力」のこと。専門的な響きですが、日常会話では「この洗剤、除菌力がすごいんだよ」みたいに、特定の製品が持つバイ菌を減らすパワーを指して気軽に使える言葉です。 This hand soap has great disinfecting ability. このハンドソープは素晴らしい殺菌力がある。

続きを読む

0 755
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

レストランなどで、赤ちゃんや小さい子供用の椅子(ベビーチェア)があるか尋ねる時の定番フレーズです。「ベビーチェアありますか?」という、とてもシンプルで丁寧な聞き方。 海外のカフェやレストランで、子連れの時に気軽に使える便利な一言です。 Do you have a high chair? 子供用の椅子はありますか? ちなみに、"Do you have a booster seat?" は、レストランやタクシーなどで子供用の補助椅子があるか尋ねる定番フレーズです。予約時や入店時に「子供がいるのですが、ブースターシートはありますか?」という感じで気軽に使えると便利ですよ。 Do you have a booster seat? ブースターシートはありますか?

続きを読む

0 911
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「テスト勉強中だから、静かにしてくれないかな?」という少し強めのニュアンスです。 "Please" があるので丁寧ですが、命令形なので「お願いだから静かにして!」という切実な気持ちがこもっています。 家族や友人など、親しい相手に「集中したいから協力して!」と伝えたい時にぴったりの表現です。 Hey, could you keep it down? I'm trying to study for a test. ねえ、少し静かにしてくれる?試験勉強に集中したいんだ。 ちなみにこのフレーズは、うるさい相手に「静かにしてくれないかな?試験勉強中なんだ」と少し丁寧にお願いする言い方だよ。寮の隣人やカフェで騒いでいる人など、直接注意しにくい相手にも使える便利な表現。理由を伝えることで、相手も納得しやすくなるんだ。 Hey, could you keep it down? I'm trying to study for an exam. ねぇ、少し静かにしてくれる?試験勉強中なんだ。

続きを読む

0 741
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Treasury stock(自己株式)は、会社が一度発行した自社の株を買い戻して「金庫」に保管しているイメージです。 株価が下がりすぎた時の対策や、敵対的買収の防衛、社員へのストックオプションなどに使われます。市場に出回る株が減るので、一株あたりの価値が上がる効果も期待できますよ。 The shares a company buys back from the open market are called treasury stock. 自社が市場から買い戻した株式は自己株式(Treasury stock)と呼ばれます。 ちなみに、"Company's own shares"は日本語の「自己株式」や「自社株」のことです。会社が市場から買い戻した自社の株を指し、M&Aの対価にしたり、従業員のストックオプションに使ったりします。株価対策の話で「自社株買い」として登場することも多いですよ。 Our company is planning to buy back some of its own shares to increase shareholder value. わが社は株主価値を高めるために、自己株式を買い戻す予定です。

続きを読む