プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 347
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「良い席をゲットするために、早めに来たんだ!」という、目的がはっきりしたカジュアルな表現です。 映画館、コンサート、講義、スポーツ観戦など、席が自由席だったり、良い場所で見たい・聞きたいという意気込みがある場面で使えます。友人との待ち合わせなどで「なんでこんなに早いの?」と聞かれた時の返答にぴったりです。 Yeah, I came early to get a good seat. うん、いい席を取りたくて早く来たんだ。 ちなみに、"I got here early to snag a good spot." は「いい場所をゲットするために早く来たんだ」という意味です。「snag」は「ひっかける」という意味で、競争率の高い人気の場所をちゃっかり確保した、というニュアンスが出ます。花火大会や人気店の行列、ライブ会場などで使えるカジュアルな表現ですよ。 Yeah, I got here early to snag a good spot. うん、いい場所を確保するために早く来たんだ。

続きを読む

0 329
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう、イライラしちゃうよ!」「どうしてもイライラしちゃうんだよね」といったニュアンスです。 自分の意志とは関係なく、状況のせいで自然とイライラが募ってしまう、というどうしようもない気持ちを表します。 例えば、何度やってもうまくいかない時や、話が通じない相手と話している時などに「あ〜もう、イライラするのを止められない!」という感じで使えます。 I know I shouldn't, but I can't help getting frustrated with him. わかってはいるんだけど、彼にはついついイライラしちゃうんだ。 ちなみに、「I get frustrated so easily.」は「私、すぐイライラしちゃうんだよね」や「ほんと短気で困る」といったニュアンスです。自分の短所をちょっと自虐的に、または親しい相手に弱音を吐く感じで使えます。例えば、ゲームで負けて悔しがっている時や、物事がうまくいかずに投げ出したくなった時なんかにピッタリですよ。 I know I shouldn't, but I get frustrated so easily. わかってはいるんだけど、ついついイライラしちゃうんだ。

続きを読む

0 571
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それ、危ないかもね」「ちょっとヤバいんじゃない?」といったニュアンスです。何かの計画や提案に対して、失敗したり悪い結果になったりする可能性があるよ、と少し懸念を示すときに使います。ビジネスの場面だけでなく、友達との会話でも気軽に使える便利な一言です。 Starting your own business sounds exciting, but that could be risky. 自分のビジネスを始めるなんてワクワクするけど、それはリスクを伴うかもね。 ちなみに、"It's a bit of a gamble." は「ちょっとした賭けだね」「うまくいくか分からないね」という意味で、成功するか失敗するか結果が不確実な時に使えます。新しいプロジェクトに挑戦する時や、人気店の予約なしで行ってみる時など「やってみないと分からない!」という状況にぴったりな表現です。 Starting your own business is a bit of a gamble, but I hope it works out. 自分のビジネスを始めるのは少しリスクがあるけど、うまくいくといいね。

続きを読む

0 430
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この車、どう思う?」と気軽に感想を求めるフレーズです。新車を買った時や自慢の愛車を友人に見せる時など、相手に「いいね!」と言ってほしい、共感してほしいというポジティブな気持ちで使われることが多いです。ワクワクした雰囲気で使ってみましょう! Hey, I just got a new ride. What do you think of my car? ねえ、新しい車買ったんだ。私の車、どう思う? ちなみに、「How do you like my new ride?」は「俺の新しい車、どうよ?」みたいな、ちょっと自慢げでワクワクしたニュアンスだよ。新車や新しい自転車などを買った時に、友達に「イケてるでしょ?」って感じで感想を聞きたい時にピッタリの、フレンドリーな聞き方なんだ。 Hey, check it out! How do you like my new ride? ねえ、見てよ!私の新しい車、どう思う?

続きを読む

0 475
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It sounds like a true story.」は、誰かの話がとてもリアルで「まるで本当の話みたいだね」「実話に聞こえるよ」と伝える相づちです。 話が信じられないほど面白い時や、逆にあまりに出来すぎていて「ウソでしょ?」と疑う気持ちを込めて皮肉っぽく使うこともできます。 Wow, the way you're telling it, it sounds like a true story. うわー、その話し方だと、本当の話のように聞こえますね。 ちなみに、"That has the ring of truth to it." は、確証はないけど「それ、本当っぽいね」「なるほど、ありえそうだ」と感じた時に使う便利な相槌です。話の信憑性が高いと感じた時や、妙に納得してしまった時なんかに「確かにそうかも」というニュアンスで気軽に言えますよ。 I wasn't sure at first, but given how desperately you're telling it, that has the ring of truth to it. 最初は半信半疑でしたが、その必死な話し方からすると、本当の話のようですね。

続きを読む