プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,062
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人生は冒険だ」という意味。良いことも悪いことも含めて、先が読めないワクワクする旅のようなもの、というポジティブなニュアンスです。 新しい挑戦を始めるときや、誰かを励ましたいとき、また困難な状況でも前向きに捉えたいときなどにぴったりの言葉です。 Life is an adventure. 人生は冒険だ。 ちなみに、「Life is a journey, not a destination.」は「人生は旅であり、目的地ではない」という意味。結果だけじゃなく、そこに至るまでの過程や日々の経験こそが大切なんだよ、というニュアンスで使います。目標達成に焦る友達を励ましたり、何気ない日常の楽しさを語ったりする時にぴったりな言葉です。 Even if we don't reach our final goal, what matters are the friends we made and the fun we had. After all, life is a journey, not a destination. たとえ最終目標にたどり着けなくても、大事なのは道中でできた仲間や楽しかったこと。結局、人生は旅そのものであって、目的地ではないんだ。

続きを読む

0 337
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「安全策ばっかりじゃ、つまんない!」という意味です。いつもと同じことや無難な選択ばかりで退屈なとき、もっと刺激や挑戦が欲しい!という気持ちを表します。 新しいことに挑戦しようと友達を誘ったり、マンネリを打破したいときなどにピッタリな一言です。 Playing it safe is so boring. 安全な道を選ぶなんて退屈だ。 ちなみに、「Taking the easy way out is no fun.」は「楽な道を選んでも面白くないよ」という意味。困難なことでも、あえて挑戦する方がやりがいがあって楽しいよね!というニュアンスで使います。友達が難しい課題や仕事を避けようとしている時に、励ます感じで言ってみるのがおすすめです。 Taking the easy way out is no fun. 楽な道を選ぶなんてつまらない。

続きを読む

0 212
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人工的な環境」のこと。自然のままではなく、人間が特定の目的のために作った空間や状況を指します。 例えば、宇宙ステーションの居住区、動植物を管理する温室、コンピューター内の仮想世界(VR)など、幅広い場面で使えます。「人工的な環境だけど、意外と快適だね」のように、日常会話でも気軽に使える言葉です。 Grapes grown in an artificial environment can be sold for a high price. 人工的な環境で育てられた葡萄は、高く売れるんだよ。 ちなみに、「man-made environment」は「人工的な環境」という意味で、都市のビル群や公園、ダムなど、人の手によって作られたり、大きく変えられたりした場所を指す言葉です。自然の景観と対比して「都会の景色も悪くないよね」といった会話で気軽に使える表現ですよ。 Grapes grown in a man-made environment can be sold for a high price. 人工的な環境で育てた葡萄は高く売れるんだよ。

続きを読む

0 402
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It's out of my reach.」は、物理的に「手が届かない」という意味だけでなく、「(能力やお金、権限などがなくて)自分には無理だ」「高嶺の花だ」といった比喩的な意味でも使えます。 目標が高すぎたり、商品が高価すぎたり、自分の管轄外の問題だったりするときに「ちょっと自分には荷が重いな…」というニュアンスで気軽に使える便利なフレーズです。 That new gaming console is amazing, but it's totally out of my reach. あの新しいゲーム機は最高だけど、とてもじゃないけど手が出ないよ。 ちなみに、「It's unattainable.」は単に「難しい」というより「到底ムリ」「高嶺の花」というニュアンスで使います。物理的に届かない場所や、現実離れした目標、到底手に入れられない物などに対して、実現不可能なレベルであることを表すのにピッタリな表現です。 I really want that new gaming console, but with the price and how quickly it sells out, it's unattainable. あれ、マジで高嶺の花なんだよね。

続きを読む

0 244
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「An entertainment venue」は、ライブハウス、コンサートホール、劇場、クラブ、スタジアムなど、人々が音楽やショーなどを楽しむための「娯楽施設」や「イベント会場」全般を指す便利な言葉です。 特定の場所を言わずに「イベントやる場所どこ?」と聞いたり、旅行先で「どこか面白い場所ない?」と探したりする時にピッタリですよ! Can you tell me about any free entertainment venues around here? この辺りでどこか無料の娯楽施設を教えてくれない? ちなみに、「A place for recreation and fun.」は「心身をリフレッシュして楽しむための場所」といったニュアンスです。公園や遊園地、ゲームセンターなど、人々が仕事や勉強を忘れて気晴らしや遊びに使える場所を指すのにぴったりな表現ですよ。 Do you know any free places for recreation and fun around here? ここら辺でどこか無料で遊べるレクリエーション施設知らない?

続きを読む