emi.S

emi.Sさん

2024/08/28 00:00

上を見て悔しがれ を英語で教えて!

アニメのキャラクターの台詞「上を見て悔しがれ」のフレーズは英語で何と言うのですか。

0 213
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・Eat your heart out.
・Suck it.

「Eat your heart out.」は、「どうだ、羨ましいだろ!」「ざまあみろ!」といったニュアンスで使われる、ちょっと意地悪で自慢げなフレーズです。

自分の成功や手に入れたものを見せびらかし、相手の嫉妬心を煽る時にユーモアを込めて使います。例えば、友達より先に人気ゲームを手に入れた時に「Eat your heart out!(いいだろー!)」と言うような感じです。

Look up and eat your heart out!
上を見て悔しがれ!

ちなみに、"Sack it." は相手を打ち負かしたり、見返したりした時に使う「ざまあみろ!」「どうだ!」といったニュアンスのスラングだよ。スポーツで逆転勝ちした時や、自分を馬鹿にした相手に実力を見せつけた時なんかに、ドヤ顔で言い放つ感じ。かなり挑発的で下品だから、使う相手や場面には超注意が必要だよ!

Look up and suck it!
上を見て悔しがれ!

hononnmy

hononnmyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 11:35

回答

・Look up and regret it
・Set your sights higher and feel the frustration

1. Look up and regret it
上を見て悔しがれ
・Look up:「上を見る」
・Regret it:「それを悔しがる」

例文
Don't look down and rejoice; look up and regret it.
下を見て喜ぶな、上を見て悔しがれ。

単語とフレーズの説明
・ Don't ~ :「~するな(禁止)」(Do not の省略形で、命令文の否定形を作ります。)
・ Look down :「下を見る」
・ And :「そして」
・ Rejoice :「喜ぶ」

2. Set your sights higher and feel the frustration
上を見て悔しがれ
もう少し意図を強めた表現として、「より高みを目指して、その悔しさを感じろ」という言い方も可能です。

例文
Don't settle for less. Set your sights higher and feel the frustration.
現状に満足するな。上を目指して、その悔しさを力にしろ。

・ Don't ~ :「~するな(禁止)」
・ Settle for ~ :「~で満足する」
・ Set :「設定する」
・ Your sights :「自分の視点、目標」
・ Higher :「より高く」

※ Look up and regret it. は命令形のため、直接的でストレートな表現です。
もう少し柔らかく伝えたい場合は、 Set your sights higher and feel the frustration. とすることもできます。

役に立った
PV213
シェア
ポスト