Komori Reiさん
2024/08/28 00:00
見落とす を英語で教えて!
学校で友達に「ここの問題を見落としているよ」と言いたいです。
回答
・I overlooked it.
・I missed that.
「I overlooked it.」は、「うっかり見落としてた」「見過ごしちゃった」というニュアンスです。
悪意はなく、単純に気づかなかったり、確認漏れがあったりした時に使えます。仕事のメールでミスを指摘された時の返信や、友達との会話で「あ、それ気づかなかった!」と言うような日常的な場面で便利です。
Hey, you overlooked this problem here.
ねえ、ここの問題を見落としているよ。
ちなみに、「I missed that.」は、相手の言ったことをうっかり聞き逃したり、何かを見逃したりした時に「あ、ごめん、聞き逃した(見逃した)!」という感じで気軽に使える表現だよ。会話の流れを止めずに「もう一回言って?」と自然に聞き返したい時や、後から「そんなこと言ってたっけ?」と気づいた時にもピッタリなんだ。
Hey, I think you missed this one.
ねえ、ここの問題を見落としていると思うよ。
回答
・overlook
・miss
・make an oversight
1. overlook
動詞で「〜を見落とす」という意味です。
例文
You are overlooking questions here.
ここの問題を見落としているよ
2. miss
「miss」は動詞で「〜を見落とす」「〜に間に合わない」「〜に乗り損なう」などの意味があります。
例文
You are missing this question. You have to improve your concentration.
この問題を見落としています。集中力を高める必要がありますね。
3. make an oversight
「見落とす」のイディオムです。
例文
You made an oversight in this contract.
あなたはこの契約書に見落としがありました。
contract : 契約書
Japan