akimotoさん
2024/08/28 00:00
分かち合う を英語で教えて!
学校で友達に「勝利を分かち合おう」と言いたいです。
回答
・Share with each other.
・Come together over
「お互いに分け合おうね」「みんなで情報交換しよう」といった、協力的でフレンドリーなニュアンスです。
食べ物やおもちゃを「分け合ってね」と子供に言ったり、会議で「意見を出し合いましょう」と促したり、友達同士で「面白い情報があったら教え合おう」と話す時など、幅広く使えます。
Let's share this victory with each other!
さあ、この勝利を分かち合おう!
ちなみに、「Come together over 〜」は「〜を囲んで[きっかけに]集まる・団結する」という意味で、食事や趣味、共通の目的などを通じて人々が打ち解け、一体感を深めるポジティブな場面で使えます。例えば、美味しい食事を囲んで会話が弾む時などにピッタリな表現です!
Let's all come together over this victory and celebrate!
この勝利をみんなで分かち合ってお祝いしよう!
回答
・share
「分かち合う」は、上記のように表現することができます。
share は「分かち合う」「共有する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「割合」「取り分」などの意味も表せます。(「株」「株式」などの意味でも使われます。)
Thank you so much. Let's share the win.
(本当にありがとう。勝利を分かち合おう。)
My goal is to share the success with my friends.
(仲間と成功を分かち合うのが、僕の目的なんです。)
※ goal は「ゴール」「得点」などの意味に加えて、「目的」「目標」などの意味も表せますが、「(ある程度)長期的な視野の目的」というニュアンスがあります。
Japan