saya

sayaさん

sayaさん

悩みを分かち合う を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

レストランで、友人に「私たちはいつも悩みを分かち合える仲よね」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 09:41

回答

・share one's problems
・apportion one's troubles

share one's problems
悩みを分かち合う

share は「分かち合う」「共有する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「株」という意味で使われることもあります。また、problem は「問題」や「悩み」などの意味を表す名詞です。

We are good friends who can always share our problems.
(私たちはいつも悩みを分かち合える仲よね。)

apportion one's troubles
悩みを分かち合う

apportion も「分かち合う」という意味を表す動詞ですが、「振り分ける」「割り当てる」などの意味も表せます。また、trouble は「悩み」や「困難」などの意味を表す名詞です。

We are teammates, so we should apportion our troubles.
(私たちはチームメイトだから、悩みを分かち合うべぎです。)

0 199
役に立った
PV199
シェア
ツイート