HATAKEさん
2024/04/16 10:00
何でも分かち合います を英語で教えて!
夫は一番の親友だと思っているので、「何でも分かち合います」と言いたいです。
回答
・We share everything.
「分かち合う」は英語で「share」を使います。「何でも」は「すべて」という意味の「everything」を使うといいでしょう。
I think of my husband as my best friend. We share everything with each other.
私は夫のことを一番の親友だと思っているので、なんでも分かち合います。
「We share everything」だけでも通じますが、「二人で分かち合う」ことを強調するために「お互いに」という意味の「with each other 」や、「一緒に」という意味の「together」を最後につけても大丈夫です。
ちなみに、「share A with B」で「AをBと分かち合う」という意味になります。
例)
I share happiness with my husband.
私は夫と幸せを分かち合います。
ご参考になれば幸いです。