プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「ご注文は何になさいますか?」の丁寧で少しだけフォーマルな言い方です。レストランやカフェの店員さんがお客さんに注文を聞く時の定番フレーズ。Would you like to ~? を使うことで「〜はいかがですか?」と相手の意向を尊重する優しい響きになります。 Hi, are you ready? What would you like to order? こんにちは、お決まりですか?ご注文は何になさいますか? ちなみに、「Are you ready to order?」はレストランで店員さんが使う定番フレーズ。「ご注文はお決まりですか?」という意味で、メニューを見て悩んでいるお客さんに声をかける時にぴったりです。友人同士で使うなら「注文、決まった?」のような軽い感じで使えますよ。 Hi, are you ready to order? ご注文はお決まりでしょうか?
「もううんざり!」「いい加減にして!」という、我慢の限界に達した時の強いイライラや呆れた気持ちを表すフレーズです。 何度も続く嫌なこと(渋滞、誰かの言い訳、退屈な作業など)に対して、「もうこりごりだ!」と感情的に言いたい時にピッタリです。 I'm so sick and tired of my own personality. 自分の性格にうんざりだよ。 ちなみに、「I'm fed up with it.」は単に「飽きた」というより、「もう我慢の限界!」「うんざりだ!」という強い不満や怒りを含む表現です。繰り返される嫌なことに対して、こりごりだと伝えたい時に使えます。例えば、毎日の残業や恋人の言い訳に、もうたくさん!と感じた時にぴったりのフレーズですよ。 I'm so fed up with myself sometimes. 時々、自分の性格に本当に嫌気が差すよ。
「要するに」「ぶっちゃけ」「基本的には」という意味で、話の核心をズバッと言いたい時に使います。複雑なことを「つまり、こういうこと!」とまとめたり、物事の根本を説明するのに便利です。 友達との会話で「色々あったけど、要するに、彼が寝坊したってわけ」みたいに、気軽に使える便利な言葉です。 You're basically not doing the basics. お前、基本的に基本的なことができてないよ。 ちなみに、「For the most part.」は「だいたいね」「ほとんどの場合はね」といったニュアンスで、100%ではないけど概ねそうだよ、と伝えたい時に便利な表現です。会話の中で「週末は楽しかった?」と聞かれ、「For the most part.(まぁ、だいたいはね)」のように、少し例外を含ませたい時に使えます。 You've got the basics down for the most part, but you're missing a few key points. だいたいの基本はできてるけど、いくつか重要な点を見逃してるよ。
「真剣に受け止めて」「ちゃんと考えて」という意味です。冗談や軽い気持ちで扱ってほしくない時に使います。 例えば、大事な相談をしているのに相手がふざけている時や、重要なアドバイスを軽く流されそうな時に「Take it seriously.(真面目に聞いてよ)」と伝えることができます。 He takes everything so seriously. 彼は何でも真面目に捉える人なんだ。 ちなみに、"Be sincere." は「誠実でいてね」「本心から言ってね」というニュアンスで、相手に心からの正直な気持ちや態度を求める時に使います。例えば、謝罪や感謝、大切な話をする場面で、上辺だけでなく本気で向き合ってほしい、という気持ちを伝えるのにぴったりな表現です。 He's a sincere person. 彼は誠実な人です。
「見た感じ」「見た目からすると」といった意味で、外見や第一印象から判断するときのカジュアルな言い方です。確信はないけど「〜っぽいね」「〜みたいだね」と、自分の推測や感想を伝えるときにピッタリ。人や物、状況など何にでも使えて便利ですよ! He looks like he's smart. 彼は見た感じ頭が良さそう。 ちなみに、「From the looks of it,」は「見た感じ、〜っぽいね」「どうやら〜みたいだね」というニュアンスで、目に見える状況から何かを推測するときに使えます。断定を避けたい場面で便利で、天気の話や誰かの様子、物事の進み具合など、日常会話で幅広く活躍するフレーズですよ。 He looks like he's smart. 彼は頭が良さそうだね。