Motoyaさん
2024/08/28 00:00
賞味期限 を英語で教えて!
ショッピングモールで店員に「賞味期限はいつまでですか?」と言いたいです。
回答
・Best before date
・Use by date
「Best before date」は日本の「賞味期限」に近いです。「この日までに食べると一番おいしいよ!」という品質保持の目安。味や風味が最高の状態を保証する日付で、過ぎてもすぐに食べられなくなるわけではありません。お菓子や缶詰、乾物など、比較的長く保存できる食品によく使われます。
What's the best before date on this?
これ、賞味期限はいつまでですか?
ちなみに、「Use by date」は日本の「消費期限」にあたる言葉だよ。この日を過ぎたら安全じゃないから食べないでね、という意味合いが強いんだ。お弁当や生肉、ケーキみたいに傷みやすい食品によく使われるよ。
What's the use-by date on this?
この商品の賞味期限はいつまでですか?
回答
・Expiration date
・Expire
・Best-before date
Can you tell me what the expiration date is for this product?
この商品の賞味期限はいつまでか教えてくれますか?
「Expiration date」は「賞味期限」や「消費期限」を指します。特に、商品が安全に消費できる最終日を尋ねるときに使います。
When does this expire? I want to make sure it’s still good.
これの賞味期限はいつまでですか? まだ大丈夫か確認したいんです。
「Expire」は「期限が切れる」という意味です。賞味期限や有効期限がいつまでかをシンプルに尋ねる表現です。
I can’t find the best-before date on this package. Could you help?
このパッケージに賞味期限が見当たらないのですが、手伝ってもらえますか?
「Best-before date」は「賞味期限」を具体的に指す表現で、食品の風味や品質が最も良い日までを示します。
Japan