プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
恋愛の駆け引きで使われる言葉で、相手に興味があるのに、わざとそっけないフリをしたり、すぐに誘いに乗らなかったりすることです。「焦らし」や「じらし」のテクニックですね。 相手の気を引きたくて「簡単には手に入らないよ」とアピールし、追いかけてもらいたい時に使います。メッセージの返信をわざと遅らせる、なんていうのもその一種です。 He's just playing hard to get because he actually likes you. 彼はあなたのことが本当に好きだから、好き避けしてるだけだよ。 ちなみに、「Giving mixed signals」は、言動が矛盾していて相手を混乱させる時に使う言葉だよ。「好き」みたいな素振りを見せたかと思えば、急にそっけなくするなど、恋愛の駆け引きでよく使われる表現。相手の真意が分からず「どっちなの?」とヤキモキする状況にぴったり! He's been avoiding me lately, but then he'll smile at me from across the room. He's giving me mixed signals. 彼は最近私を避けているのに、部屋の向こうから微笑みかけてきたりする。好き避けされてるのかな。
「私の青春の、忘れられない一ページ」といったニュアンスです。楽しかったこと、辛かったこと、甘酸っぱい思い出など、人生の特定の時期を振り返り「あれは印象深い出来事だったな」と語るときに使えます。 昔の仲間との思い出話や、自分の過去を少しドラマチックに語りたいときにぴったりな、ちょっとオシャレな表現です。 That whole experience was a memorable chapter of my youth. あれは私の青春の忘れられない1ページです。 ちなみに、"A formative experience from my younger days." は「若い頃の、今の自分を形作った経験」という意味です。単なる思い出話ではなく、価値観や人格形成に大きな影響を与えた出来事を話す時に使えます。自己紹介で自分の原点を語る時などにぴったりですよ。 That trip to Europe with my high school friends was a formative experience from my younger days. 高校の友達とのヨーロッパ旅行は、私の青春の1ページです。
「もうすぐお誕生日ですよね?」という、親しみを込めた確認のフレーズです。相手の誕生日を覚えていることを伝え、会話を始めるきっかけになります。「おめでとう」を言う前や、プレゼントを渡す前のワンクッションとして使えます。 Your birthday is coming up soon, right? もうすぐ誕生日だよね? ちなみに、「Isn't it your birthday soon?」は「もうすぐ誕生日じゃない?」という意味で、相手の誕生日が近いことを覚えていて、さりげなく確認する時に使えます。確信はないけど、ふと思い出したというニュアンスで、会話のきっかけ作りにもぴったりな表現です。 Hey, isn't it your birthday soon? ねえ、もうすぐ誕生日だよね?
「何か欲しいものある?」と相手の要望をストレートに聞く表現です。 お店で店員さんがお客さんに、または友人や家族など親しい間柄で、何かしてあげたい時やプレゼントを贈る時などに使えます。少し直接的なので、場面によっては "Can I get you anything?" の方が丁寧です。 Your birthday is coming up soon, is there anything you want? あなたの誕生日がもうすぐだけど、何か欲しいものある? ちなみに "Do you need anything?" は、「何かいる?」とか「他に何かすることある?」といった感じで、相手を気遣う優しい一言です。自分が何かを終える時や、その場を離れる前、または困っていそうな人を見かけた時に気軽に使える便利なフレーズですよ。 Your birthday is coming up, do you need anything? もうすぐ誕生日だけど、何か必要なものある?
「めっちゃラッキー!」「私って本当についてる!」という、心からの喜びや感謝を表すフレーズです。 くじに当たった時などの偶然の幸運はもちろん、「素敵な友達がいて幸せだな」「最高の職場に巡り会えた!」など、人や環境に恵まれていると感じた時にもピッタリ。ポジティブな気持ちを素直に伝えられます。 I'm so lucky to have friends like you. あなたたちのような友達がいて、私は本当に幸せ者です。 ちなみに、「I'm so blessed.」は「本当に恵まれてるな〜」という感謝の気持ちを表す言葉です。単に「ラッキー!」というより、神様や運命に感謝するような深いニュアンスがあります。素敵な家族や友人に囲まれている時、仕事が順調な時、美しい景色に感動した時など、心から「ありがたい」と感じる瞬間に使えますよ。 Thank you all for celebrating my birthday, I'm so blessed. みんな、誕生日を祝ってくれてありがとう、私は本当に幸せ者です。