プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 519
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最近、マジでやらかし続きなんだよね…」という感じです。 仕事やプライベートで、自分のせいで失敗やヘマを繰り返してしまい、落ち込んでいる時に使う口語的なフレーズです。深刻なミスから「またやっちゃった…」というような小さな失敗まで、自己嫌悪のニュアンスを込めて使えます。 I've been screwing up a lot lately. 最近、ミスばかりしてるんだ。 ちなみに、"I've been dropping the ball a lot recently." は「最近、本当にミスが多くて…」「このところ、やるべきことを全然できてなくてさ」といったニュアンスで使えます。自分の不手際や失態を認め、反省している気持ちを伝えるのにぴったりの、少しくだけた表現ですよ。 Well, I've been dropping the ball a lot recently. まあ、最近ミスしてばかりでね。

続きを読む

0 756
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あの時の決断は正しかったんだな」と、過去の自分の選択を振り返って肯定する時に使うフレーズです。 就職、結婚、引っ越しなど、人生の大きな決断について「色々あったけど、やっぱりあれで良かった!」としみじみ思う、少し懐かしい気持ちがこもった一言です。 Looking back, I'm glad I did what I did. I made the right choice back then. 振り返ってみると、自分がしたことには満足している。あの時の選択は間違いではなかった。 ちなみに、「Looking back, I have no regrets.」は「今思えば、後悔はないよ」というニュアンスです。過去の選択や結果が完璧でなくても、それら全てを受け入れて前向きに捉えている心境を表します。何かをやり遂げた後や、昔の思い出話で「あの時ああして良かった」と語る時などに使えます。 Looking back, I have no regrets about the path I chose. 振り返ってみると、自分が選んだ道に後悔はないよ。

続きを読む

0 912
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A small pouch」は、化粧品やイヤホン、鍵、お菓子など、カバンの中で散らばりがちな小物をまとめるのに便利な「小さな袋」や「小物入れ」のことです。 布や革製で、ジッパーや巾着で口を閉じるタイプが一般的。「このポーチ、リップを入れるのに丁度いい!」のように、日常会話で気軽に使える表現です。 I'll just put my keys and lip balm in this small pouch. この小物入れに鍵とリップクリームだけ入れておこう。 ちなみに、"trinket box" は日本語の「小物入れ」や「宝箱」に近い言葉だよ。高価な宝石を入れるというより、指輪やピアス、思い出の切符やボタンなど、自分にとって大切なこまごまとした物をしまっておく、小さくて可愛らしい箱を指すんだ。 I'll just put these earrings in my trinket box so I don't lose them. このイヤリングはなくさないように小物入れに入れておこう。

続きを読む

0 314
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「優しい人に惹かれるんだよね」という感じです。恋愛対象のタイプを話す時によく使われ、「外見より内面重視」というニュアンスが含まれます。 友達との恋バナで「どんな人がタイプなの?」と聞かれた時などにピッタリです。人として「親切な人には魅力を感じる」という意味でも使えます。 I'm attracted to kind people. 私は優しい人に惹かれるんだ。 ちなみに、「I like people who are kind.」は「優しい人が好き」という素直な気持ちを伝える定番フレーズです。恋愛の好みだけでなく、友達や同僚など、どんな相手にも使えます。自己紹介で人柄を伝えたり、誰かの親切な行動を褒めたりする時にさらっと言えると、誠実で温かい印象を与えられますよ。 I like people who are kind. 優しい人が好きだな。

続きを読む

0 816
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「特にやりたいことがないんだよね」「マジで何もやる気起きないわ…」というニュアンスです。 単に暇なだけでなく、退屈していたり、少し無気力な気分だったりする時に使えます。休日に何をしようか聞かれて「特にないかな」と答えたり、友達に「何して遊ぶ?」と聞かれて「うーん、何も思いつかないな」と返すようなシチュエーションにぴったりです。 I don't have anything I want to do in the future. 将来、やりたいことが何もありません。 ちなみに、"I'm not sure what I want to do." は、将来の夢やキャリア、今日のランチまで、色々なことに迷っている時に使える便利なフレーズだよ。深刻な悩みから「どうしよっかな〜」という軽い気持ちまで、幅広い「決められない」気持ちを表せるんだ。 I'm not sure what I want to do in the future. 将来、何をしたいのかよく分かりません。

続きを読む