![Sakuraba](https://nativecamp.net/user/images/avatar/11.png)
Sakurabaさん
Sakurabaさん
最近ミスしてばかり を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
同僚に落ち込んでる理由を聞かれたので、「 最近ミスしてばかりで...」 と言いたいです。
![hazuki](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2022_07_14_10441562cf74efef3c3.jpg)
2024/03/29 11:46
回答
・have been making a lot of mistakes
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「最近ミスしてばかり」は英語で下記のように表現できます。
(上記は文字制限のためすべて記入できていません。)
have been making a lot of mistakes lately
make a mistakeで「間違える」、latelyで「最近」という意味になります。
例文:
A: You look depressed. Are you ok?
落ち込んでるように見えるよ。大丈夫?
B: I have been making a lot of mistakes lately.
最近ミスしてばかりで...
* depressed 落ち込んだ
(ex) I felt depressed after I got this result.
この結果をもらったとき、落ち込みました。
You have been making a lot of mistakes lately. You should double-check.
最近ミスしてばかりだね。
* double-check 再確認する
(ex) Would you please double-check it?
ダブルチェックをしてもらえませんか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
![hazuki](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2022_07_14_10441562cf74efef3c3.jpg)
hazuki