Andreaさん
2024/08/01 10:00
みずみずしい肌ね を英語で教えて!
友達の肌がとても若々しいので、「みずみずしい肌ね」と言いたいです。
回答
・Your skin looks so dewy.
・Your skin is glowing.
「肌がすごくみずみずしいね!」という意味の褒め言葉です。「dewy」は「露(つゆ)のような」という意味で、内側から潤っているようなツヤとハリがある健康的な肌を指します。
メイクを褒める時や、スキンケアの効果が出ている友人に「ツヤツヤでいいね!」と気軽に伝えたい時にぴったりの表現です。
Your skin looks so dewy, you're glowing!
あなたの肌、すごくみずみずしくて輝いてるね!
ちなみに、"Your skin is glowing." は「肌ツヤツヤだね!」「すごく輝いて見えるよ!」という最高の褒め言葉。肌がきれいな時だけでなく、幸せそうで充実している人や、健康的な人に対して「内側から輝いてるね」というニュアンスで使えます。男女問わず使える便利な一言です。
Your skin is glowing, you look so youthful!
肌がツヤツヤで、すごく若々しいね!
回答
・You have young and fresh skin.
You have young and fresh skin.
みずみずしい肌ね。
young は「若い」「若々しい」などの意味を表す形容詞ですが、「未熟な」という意味で使われることもあります。また、fresh は「新鮮な」「出来立ての」などの意味を表す形容詞ですが、「馴れ馴れしい」という意味で使われることもあります。
※ skin は「肌」「皮膚」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「剥がす」「剥ぐ」などの意味も表せます。(スラングとして「男性用避妊具」を表す隠語として使われることもあります。)
You have young and fresh skin. What cosmetics do you use?
(みずみずしい肌ね。化粧品は何を使ってるの?)
Japan