プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「誰も気にしないよ」という意味。相手の悩みや失敗に対して「そんなこと誰も気にしてないから大丈夫だよ!」と励ます時に使えます。また、自分の話したことへの反応が薄い時に「はいはい、誰も興味ないよね」と自虐的に言ったり、相手の話を「どうでもいいよ」と突き放す冷たいニュアンスで使うこともあります。 Nobody cares what you look like. 誰も君の見た目なんて気にしてないよ。 ちなみに、「No one bats an eye.」は「誰も驚かない」「誰も気にしない」という意味で、普通ならビックリするようなことでも、周りが全く動じず当たり前のように受け入れている状況で使えます。例えば「彼が毎日コスプレで出社しても、もはや誰も驚かないよ」みたいな感じです! Don't worry about your new haircut; honestly, no one bats an eye. 新しい髪型のことなんて気にしないで、正直誰も気にも留めないよ。
固定残業代制度は、毎月決まった時間分の残業代を給料に含めて支払う仕組みです。「みなし残業代」とも呼ばれます。 実際の残業が設定時間より少なくても全額もらえますが、超過した分は追加で支払われる必要があります。求人票で給与が高く見えることがあるので、何時間分の残業代が含まれているか確認するのが大切です。 Our company uses a fixed overtime pay system, so your salary includes 20 hours of overtime each month. 私たちの会社はみなし残業制度を採用しているので、給与には毎月20時間分の残業代が含まれています。 ちなみに、この表現は「給料に固定残業代が含まれてるよ」って意味で使えます。例えば、求人票で「月給30万円(固定残業代20時間分を含む)」みたいに書かれている時がそうですね。毎月決まった時間分の残業代が給料にコミコミになっている、というニュアンスです。 Our salary package includes a set amount of overtime pay, so you won't be paid extra for the first 20 hours of overtime each month. 私たちの給与には、みなし残業代が含まれているため、毎月最初の20時間の残業に対しては追加の手当は支払われません。
「Teacher certification exam」は、日本の「教員採用試験」とは少し違い、「教員免許を取得するための試験」というニュアンスです。 アメリカなどでは、州ごとに教員になるための免許(certification)が必要で、そのための試験を指します。大学の教職課程を終えた後などに受ける、先生になるための資格試験、と考えると分かりやすいですよ! I'm studying hard for the teacher certification exam to become a high school English teacher. 高校の英語教師になるために、教員認定試験の猛勉強をしています。 ちなみに、"Teacher licensing exam" は、日本の「教員採用試験」に近いニュアンスで使われることが多いです。教員免許を取得するための試験、という意味でも使えますが、実際に学校で教える資格を得るための公的な試験全般を指す便利な言葉ですよ。 I'm studying for the teacher licensing exam to become a high school English teacher. 高校の英語教師になるために、教員免許試験の勉強をしています。
「I'm short on credits.」は、「(大学などの)単位が足りないんだ」という意味の、少しくだけた口語的な表現です。 友達同士の会話で「卒業できるか心配…」「このままだとヤバい」といった、ちょっと焦っているニュアンスで使えます。 You're short on credits, so you'll need to work hard this semester. 単位が足りないから、今学期は頑張らないといけませんよ。 ちなみに、「I don't have enough credits to graduate.」は「卒業単位が足りないんだ」という意味。友達との会話で、卒業が遅れそうな理由や、追加で授業を取る話になった時などに使えます。深刻になりすぎず、事実をさらっと伝えるニュアンスで便利ですよ。 You don't have enough credits to graduate, so you really need to buckle down this semester. 単位が足りなくて卒業できないから、今学期は本気で頑張らないとだめだよ。
「時間がどんどん過ぎていっちゃう!」という感覚です。何かをしたいのにできていない時や、楽しい時間が早く終わってしまうと感じる時に使えます。「もう年末か、時間が経つのは早いな」という焦りや、「このままだと間に合わない!」といった状況で口にするのにピッタリな、少し切ないニュアンスのフレーズです。 I've been scrolling through my phone for hours and haven't gotten anything done. Time is just slipping away. 何時間もスマホをいじってばかりで、何もできていない。時間だけが過ぎてゆく。 ちなみに、「The clock is ticking.」は「時間がないよ!」「急いで!」という焦りを伝える表現だよ。時計の秒針がカチカチ進む音をイメージすると分かりやすいかも。締め切り間近の仕事や、決断を迫られている時など、「さあ、早くしないと間に合わないぞ!」って状況で使える便利な一言なんだ。 We need to make a decision soon. The clock is ticking. 決断を急がないと。時間だけが過ぎてゆくよ。