seikiさん
2024/03/07 10:00
やる気が足りない を英語で教えて!
部員がダラダラしてるので、「やる気が足りない」と言いたいです。
回答
・I'm not feeling motivated.
・I'm not in the mood for it.
「やる気が出ないな〜」「気分が乗らないんだよね」という感じです。
仕事や勉強、運動など、何かを始めるための内的なエネルギーが湧かない時にピッタリ。深刻な悩みというよりは、一時的に「なんだか気が進まない…」という気持ちを表すのに便利なフレーズです。
You guys look like you're not feeling motivated today.
君たち、今日はやる気がないように見えるぞ。
ちなみに、「I'm not in the mood for it.」は「今はそういう気分じゃないんだ」というニュアンスで、何かを断るときに使える便利なフレーズだよ。嫌いなわけじゃないけど、今は気が乗らないって感じ。友達に飲みに誘われて「ごめん、今日はそんな気分じゃないや」みたいに、角を立てずに断りたい時にぴったり!
You guys look like you're not in the mood for it today.
君たち、今日はやる気がないみたいだね。
回答
・Lack of motivation
「やる気」という単語には「motivation」「inspiration」があります。「motivate」は、やる気になるという動詞としても使えます。
lackは、足りないという意味の名詞で「欠乏」というニュアンスがあります。動詞では「~を欠く」「~が足りない」という意味で使われます。
また、lack以外で表現したいときは、「not enough」で「十分でない」=「足りない」という意味合いになります。
例文
When I see the members of the club lazing around, I think they lack motivation.
部員がだらけている様子を見ると、彼らはやる気が足りない。
Japan