プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :3,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「計画を実行せよ!」という意味です。すでに決まっている計画や作戦を、指示通りに最後までやり遂げるニュアンスがあります。 ビジネスの場面で上司が部下に指示する時や、仲間同士で「さあ、計画通りやろうぜ!」と意気込む時など、フォーマルからカジュアルまで幅広く使えます。 That's easier said than done. It's tough to actually carry out the plan. 言うのは簡単だけど、その計画を実行するのは難しいよ。 ちなみに、"Put the plan into action." は「計画を実行に移そう!」という意味で、会議などで決まったことやアイデアを「さあ、やろう!」と行動を促す時にぴったりの表現です。机上の空論で終わらせず、具体的な第一歩を踏み出す、そんな前向きなニュアンスで使えますよ。 It's easy to come up with a study schedule, but it's much harder to actually put the plan into action. 勉強の計画を立てるのは簡単だけど、その計画を実行に移すのはずっと難しいよ。
「All aboard!」は、電車や船が出発する直前に「みなさーん、ご乗車くださーい!」「全員乗って!」と呼びかける、活気のある掛け声です。駅員さんや船長さんが使う、少しレトロでワクワクするような響きがあります。 比喩的に「さあ、みんなで始めよう!」と、新しい計画や冒険に仲間を誘う時にも使えます。 All aboard! The train is now leaving. 出発進行!電車がまもなく発車します。 ちなみに、「Let's get this show on the road.」は「さあ、始めよう!」「そろそろ行こうか!」といったニュアンスで使われる、ちょっと粋な決まり文句です。会議や旅行、プロジェクトの開始時など、何かをいよいよスタートさせるぞ!という時に、周りを盛り上げながら行動を促すのにピッタリですよ。 Alright, let's get this show on the road! さあ、出発進行!
「to judge someone」は、人の見た目や一部分だけを見て「こういう人だ」と決めつける、少しネガティブな響きを持つ言葉です。 例えば "Don't judge a book by its cover."(見た目で人を判断しちゃダメだよ)のように、早まった評価や偏見に対して使われることが多いです。 It's not good to judge someone based on their social media. SNSで人を判断するのは良くないよ。 ちなみに、「to pass judgment on someone」は、単に意見を言うのではなく「(偉そうに)人を決めつける、裁く」というニュアンスです。相手の行動や考えを一方的に批判するような、少しネガティブな場面で使われます。「人のこと言えないでしょ」みたいな状況で「Who are you to pass judgment?」と言ったりしますよ。 It's not right to pass judgment on someone based on their social media. SNSで人を裁くのは良くないよ。
「正念場だ!」「ここが頑張りどころ!」という意味のフレーズです。 締め切り間近の仕事や、試験前の追い込み、試合の勝敗が決まる大事な局面など、プレッシャーがかかる状況で「さあ、集中して乗り切るぞ!」という意気込みを表すのにピッタリです。 Final exams are next week, so it's crunch time. 期末試験が来週だから、今が踏ん張り時だよ。 ちなみに、"Time to dig in and get it done." は「さあ、本腰入れてやっつけようぜ!」という感じです。面倒な課題や大変な仕事の前に、みんなで「よし、やるぞ!」と気合を入れる時や、自分を奮い立たせる時にぴったりのフレーズです。カジュアルで前向きなニュアンスですよ。 The final exams are next week. Time to dig in and get it done. 来週は期末試験だ。今が踏ん張り時だよ。
「死なないでくれ!」という直訳だけでなく、「頼むからしっかりしてくれ!」「ここで壊れないでくれよ!」といったニュアンスで使います。人が意識を失いそうな時や、大事な場面でPCや車が壊れそうな時など、対象に強く持ちこたえてほしいと願う切実な気持ちを表すフレーズです。 Hey, stop looking at your phone when you're driving. Don't die on me, man. なあ、運転中にスマホ見るのやめろよ。死ぬなよ、マジで。 ちなみに "Please stay with me." は、単に「そばにいて」という意味だけでなく、不安な時に「見捨てないで」と精神的な支えを求めたり、複雑な話をする前に「ちゃんと聞いててね」「ついてきてね」と相手の注意を引いたりする時にも使える、とても人間味のあるフレーズだよ。 Hey, don't be texting and driving. Please stay with me, okay? ねえ、ながら運転はしないでよ。お願いだから、死なないでね?