プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 157
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「He's very thoughtful.」は、単に「優しい」というだけでなく、「相手のことを深く考えて行動してくれる」「気が利く」「思いやりがある」といったニュアンスです。 ドアを開けて待っていてくれたり、疲れている時にコーヒーを淹れてくれたり。そんな相手の気持ちを汲んだ行動に対して「彼、すごく気が利くね!」という感じで使えます。 He's very thoughtful; he always remembers to hold the door open for everyone. 彼はとても気が利くよね、いつもみんなのためにドアを開けて待っていてくれるんだ。 ちなみに、"He's on the ball." は「彼は仕事がデキるね」「状況をよくわかってるね」といったニュアンスで使えます。頭の回転が速く、機転が利いて頼りになる人を褒めるときにピッタリな表現です。プロジェクトで誰かが先回りして準備してくれた時などに使ってみてください! Did you see how Kenji helped the teacher set up the projector without even being asked? He's on the ball. ケンジが先生に頼まれもしないのにプロジェクターの準備を手伝ったの見た?彼は本当に気が利くよね。

続きを読む

0 306
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A play on words」は、日本語の「言葉遊び」や「ダジャレ」に似た表現です。同じ音で意味が違う単語や、似た音の言葉をわざと使って、面白さやウィットを生み出します。 ジョークや広告のキャッチコピー、日常会話でちょっと気の利いたことを言いたい時などに使えますよ! It must be nice being a politician; they get to make a lot of capital out of just words. 政治家っていいよな。ただ言葉遊びしてるだけで大儲けできるんだから。 ちなみに、pun(パン)は日本語の「ダジャレ」にそっくり!同じ音や似た音の言葉をかけて笑いを誘う言葉遊びです。会話をちょっと和ませたい時や、気の利いたジョークで場を盛り上げたい時に使えます。親しい友人との会話で使うと、クスッと笑えるスパイスになりますよ! It must be nice being a politician; they make a lot of capital just by playing with words. 政治家はいいよな。言葉遊びしてるだけで大金(資本)が手に入るんだから。

続きを読む

0 177
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to raise eyebrows」は、人の言動や出来事が予想外で、周りを「えっ?」と驚かせたり、怪訝に思わせたり、不快にさせたりする状況で使います。日本語の「眉をひそめる」や「(良くも悪くも)注目を集める」に近いニュアンスです。奇抜な服装や大胆な意見、意外なニュースなど、人々が驚きや疑いの目で見るような場面にピッタリの表現です。 My comment in class really raised the teacher's eyebrows. 私の授業中の発言が、本当に先生の顰蹙をかったよ。 ちなみに、「frown upon」は「眉をひそめる」が元の意味で、「〜は好ましくない」とか「〜は感心しない」といったニュアンスで使います。法律で禁止されてるわけじゃないけど、社会的に「それ、どうなの?」と思われるような行為、例えば、電車内での大声の電話なんかにピッタリな表現ですよ。 My teacher really frowned upon me for talking during class. 先生、授業中に喋ってたからめっちゃ顰蹙買っちゃったよ。

続きを読む

0 171
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「信じられない!」という意味で、良いことにも悪いことにも使える便利な相づちです。驚くほど素晴らしい話には「すごいね!」、ひどい話には「ありえない!」というニュアンスで、感情を込めて言うのがポイントです。 That's unbelievable that you got a perfect score on every single subject. 全教科で満点を取るなんて、信じられないよ。 ちなみに、「That's outrageous.」は単に「ひどい」というより「とんでもない!」「常軌を逸してる!」という強い怒りや驚きを表す言葉だよ。法外な値段を請求された時や、あまりに理不尽な要求をされた時、信じられないような不正を知った時なんかに「ありえない!」っていう気持ちで使ってみて! Getting a perfect score in every subject? That's outrageous! 全教科満点なんて、とんでもないことだよ!

続きを読む

0 290
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自己満足」と訳されますが、ネガティブなニュアンスで使われることが多い言葉です。「独りよがり」「うぬぼれ」といった意味合いが強く、「他人の評価は気にせず、自分だけが満足している」という少し冷めた目線で使われます。 (例:「彼の作品はただの自己満足だね」) Karaoke is just for your own self-satisfaction, isn't it? カラオケなんて、ただの自己満足でしょ? ちなみに、「to pat yourself on the back」は「自分で自分を褒める」「よくやったと自分を認める」という意味で使われる口語表現です。大きな成功だけでなく、大変な仕事をやり遂げた時など、自分をねぎらいたい場面で「たまには自分を褒めてあげなきゃね!」といったニュアンスで気軽に使うことができますよ。 Karaoke is just a way to pat yourself on the back for your singing. カラオケなんて、自分の歌に自己満足するためのものだよ。

続きを読む