プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 515
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My cutlery is made of silver. 私のカトラリーは銀製です。 「Made of silver」は「銀製の」という意味で、何かが純粋な銀または主に銀から作られていることを示します。主に宝石や装飾品、食器などの文脈で使われます。例えば、「This necklace is made of silver」は「このネックレスは銀製です」という意味になります。また、比喩的に用いると、何かが貴重である、または高品質であることを表すこともあります。 The cutlery is silver-made. 「カトラリーは銀製です。」 The cutlery is silver-crafted. カトラリーは銀製です。 Silver-madeとSilver-craftedの違いは微妙ですが、ネイティブスピーカーはそれぞれ異なるニュアンスで使います。Silver-madeは銀で作られたという事実を単純に表現するのに対し、Silver-craftedは銀で手作業で作られたという工芸的、芸術的な側面を強調します。例えば、量産された銀の食器はsilver-madeになりますが、銀細工の装飾品や特別なジュエリーはsilver-craftedになります。

続きを読む

0 3,168
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I made braised Alfonsino today. 「今日は金目鯛の煮つけを作ったよ。」 ブレイズドアルフォンシーノは、深海に生息する貴重な魚、アルフォンシーノを使った煮込み料理です。ブレイズドとは、食材を少量の液体(ワインやブイヨンなど)でゆっくりと煮込む調理法を指します。この料理は、高級レストランや特別な日の家庭料理で出されることがあります。アルフォンシーノの旨味と深みが引き立つ一品で、特別なゲストをもてなす際や、豪華なディナーを楽しみたい時に適しています。 I made simmered golden eye snapper today. 「今日は金目鯛の煮つけを作ったよ。」 I made Golden Eye Snapper in Soy-based Sauce today. 「今日は金目鯛の煮つけを作りましたよ。」 Simmered Golden Eye Snapperは、キンメダイを煮込み料理として調理したものを指します。一方、Golden Eye Snapper in Soy-based Sauceは、醤油ベースのソースで調理したキンメダイを指します。これらは、同じ魚を使用しながらも調理法や風味が異なるため、食事のメニュー選択や料理の説明に使い分けます。Simmered Golden Eye Snapperは、より伝統的な煮物の風味を楽しみたいときに選びます。一方、Golden Eye Snapper in Soy-based Sauceは、醤油の風味が強く、少し洗練された味わいを求めるときに選びます。

続きを読む

0 4,597
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I read in a feng shui book that if you place something yellow in the west, you might strike it rich. 「風水の本で読んだんだけど、西に黄色い物を置くと大金持ちになれるかもしれないってさ。」 「Strike it rich」は英語のイディオムで、大金を得る、一財産作る、大当たりするという意味を持つ表現です。ギャンブルで大勝したり、不意に相続財産が手に入ったり、新規事業が大成功したりといった、予期せぬ形で大きな金銭的な成功を収める状況で使われます。金鉱を掘り当てた(strike gold)という意味から派生した表現で、何かを行った結果として突如として大金持ちになる状況を描いています。 I was reading a Feng Shui book and it says we'll hit the jackpot if we place something yellow in the west. 「風水の本を読んでいて、西に黄色い物を置くと大当たりするって書いてあったよ。」 I read in a Feng Shui book that placing something yellow in the west will make a killing in terms of increasing wealth. 風水の本によると、西に黄色い物を置くと金運を大いにアップさせることができるんだって。 Hit the jackpotとMake a killingは、両方とも大成功や大金を得ることを指すスラング表現ですが、使用する文脈が異なります。 Hit the jackpotは、一般的にはギャンブルで大金を勝ち取ることを意味しますが、広義では予期しない幸運や大成功を指すことがあります。一方、Make a killingは、投資やビジネスで大きな利益を得ることを指すことが多いです。 したがって、Hit the jackpotは運による成功を、Make a killingは計画や努力による成功を強調します。

続きを読む

0 3,922
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The white flowers of the celery bloom beautifully in the summer in our home garden. 「私たちの家庭菜園で、夏にはセリの白い花が綺麗に咲きますよ。」 Celeryは、Pythonで書かれた分散タスクキューのフレームワークです。時間がかかる処理をバックグラウンドで非同期に実行したり、定時的なタスクをスケジューリングする際に使用します。主に、ウェブアプリケーションで高負荷なデータ処理やメール送信、通知の送信などを行う際に役立ちます。複数のワーカーでタスクを分散させることで、システムのスケーラビリティとパフォーマンスを向上させることが可能です。 The white flowers of the parsley bloom beautifully in the summer. 「夏にはセリの白い花が咲いて綺麗だよ。」 The Chinese celery in my home garden blooms beautiful white flowers in the summer. 私の家庭菜園の中国セリは、夏になると美しい白い花を咲かせます。 パセリとチャイニーズセロリは、両方とも料理に使われるハーブですが、それぞれ特定の料理や文化的な文脈で使われます。パセリは、ヨーロッパ料理やアメリカ料理でよく使われ、ソース、スープ、サラダなどのガーニッシュとして使用されます。一方、チャイニーズセロリは、その名の通り、中国料理や他のアジア料理で一般的に使用されます。味と香りが強く、スープや炒め物などに加えられます。両者は似ていますが、料理の種類や求める風味により使い分けられます。

続きを読む

0 748
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Having a meal on the plane is his favorite part of travelling. He's really looking forward to it. 「飛行機での食事は彼の旅行の一番の楽しみです。彼は本当にそれを楽しみにしています。」 Looking forward to it.は、「それを楽しみにしています。」という意味です。このフレーズは、予定されているイベントや活動、または受け取る予定の何か(例えば、プレゼントや手紙)に対する期待感や興奮を表すのに使います。友人との会食、旅行、新商品の発売など、未来の出来事にわくわくしているときに使えます。 He's really excited about having meals on the plane, it's his favorite part of traveling. 彼は飛行機での食事に本当に興奮しています、それが彼の旅行の一番の楽しみです。 Eating on the airplane is his favorite part of traveling. He can't wait for it. 飛行機での食事は彼の旅行の一番の楽しみです。彼はそれが待ちきれません。 Excited about itは、ある事柄に対する興奮や期待を表現します。一方、Can't wait for itは、あるイベントや出来事が待ちきれないほど楽しみであることを示します。例えば、友人からパーティの招待を受けた場合、「Excited about it」はパーティ自体への興奮を、「Can't wait for it」は実際にパーティが始まるのが待ちきれないという期待感を表すのに使われます。両方ともポジティブな感情を表現しますが、「Can't wait for it」の方がより熱烈な期待感を伝えます。

続きを読む