プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「ものすごいプレッシャーを感じている」「かなり追い詰められている」というニュアンスです。精神的にギリギリな状況を表し、「ヤバい」「キツい」といった感じです。 仕事の締め切りや大事な試験前、スポーツの決勝戦など、失敗が許されない正念場で使えます。「今、マジでunder severe pressureだわ…」のように、冗談っぽくも深刻にも使えますよ。 Our hospital's emergency room is under severe pressure due to the recent surge in patients. 私たちの病院の救急救命室は、最近の患者急増で逼迫しています。 ちなみに、「in a bind」は「困った状況」や「板挟み」を表すカジュアルな表現です。お金が足りない、複数の予定が重なった、難しい選択を迫られているなど、どうすればいいか分からず身動きが取れない「ヤバい!」「どうしよう…」という時にピッタリですよ。 I'm in a bit of a bind with this deadline; I might have to work all night. この締切のせいで少し逼迫した状況でして、徹夜しないといけないかもしれません。
「プレッシャーを感じてる」「精神的に追い詰められてる」というニュアンスです。締め切りが迫る仕事、大事な試験や試合前など、何かを達成しなきゃいけない状況で「ヤバい、どうしよう!」と焦ったり、ストレスを感じたりしている時に使えます。単に忙しいだけでなく、精神的な重圧があるのがポイントです。 He must have been under a lot of financial pressure. 彼は経済的にかなり逼迫していたに違いない。 ちなみに、「to be in a bind」は「困った状況」や「板挟み」を表すカジュアルな表現だよ。「どうしよう…」と身動きが取れない、難しい選択を迫られている時にピッタリ。「約束が重なって in a bind だよ!」みたいに、友達との会話で気軽に使えるよ。 He must have been in a real bind financially. 彼は経済的に本当に逼迫していたに違いない。
「将来を見据えた、数年〜数十年単位の計画」のことです。単に期間が長いだけでなく、「最終的なゴール」や「大きな目標」を達成するための、しっかりした戦略やビジョンといったニュアンスが含まれます。 キャリアプランや人生設計、会社の事業戦略など、個人的なことからビジネスまで幅広く使えます。 We need a long-term plan for the nation's future, a grand design for the next hundred years. 国家の将来のため、今後百年を見据えた壮大な、長期的な計画が必要です。 ちなみに、「A hundred-year plan.」は、単に「100年計画」と訳すだけでなく、「非常に長期的で壮大な計画」というニュアンスで使えます。ビジネスのビジョンや国家戦略、あるいは個人の人生設計など、世代を超えるような大きな目標を語る時にぴったりの表現です。 We need a hundred-year plan to tackle climate change effectively. 私たちは気候変動に効果的に取り組むために、百年の計が必要です。
大学などで、その学部やコースを卒業するのに「普通はこれくらいかかるよね」と定められている期間のことです。 例えば、4年制大学なら「4年間」がこれにあたります。留年や休学をせず、ストレートで卒業する場合の在学期間を指す、ごく一般的な言葉です。 The standard period of study for the beginner Korean course is three months. 韓国語初級の標準学習期間は3ヶ月です。 ちなみに、Expected time to completionは「完了までの予想時間」という意味です。作業やプロジェクトがあとどれくらいで終わるかの目安を示す時に使います。「ETA(到着予定時刻)」の作業版と考えると分かりやすいですよ! The expected time to completion for the beginner Korean course is three months. 韓国語初級コースの標準的な修了期間は3ヶ月です。
「氷水でキンキンに冷やして!」って感じの、カジュアルな表現だよ。 料理で粗熱を素早く取りたい時や、ドリンクを急いで冷やしたい時にピッタリ。「このソース、氷水で冷やしといて!」とか「買ってきたビール、すぐ飲みたいから氷水につけよう!」みたいな場面で気軽に使えるよ! If you get a high fever, chill a towel in an ice bath and place it on your forehead. 高熱が出たら、タオルを氷水で冷やして額に乗せてください。 ちなみに、"Shock it in ice water." は料理でよく使う表現だよ!茹でた野菜などを「氷水にドボンとつけて一気に冷やして!」っていうニュアンス。色鮮やかに仕上げたり、余熱で火が通り過ぎるのを防いだり、食感をシャキッとさせたい時にぴったりのフレーズなんだ。 If you get a high fever, shock a towel in ice water and place it on your forehead. 高熱が出たら、氷水で冷やしたタオルを額に当ててください。