プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :1
回答数 :2,671
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
I didn't have high expectations about it anyway. たいして期待もしなかったよ。 I didn't have high expectations. は、日本語で「期待していなかった」という意味です。期待値が低かったことを示す表現で、予想外に良い結果や出来事があった場合に使われることが多いです。例えば、新しいレストランに行ってみたが特に期待していなかったところ、思ったよりも美味しかった場合や、あまり興味のなかった映画が意外に面白かった場合などに使えます。控えめな評価やポジティブな驚きを含むニュアンスを持ちます。 I wasn't expecting much anyway. たいして期待もしなかったよ。 I went in with low hopes, so it's okay. たいして期待もしなかったから、大丈夫だよ。 I wasn't expecting much は、具体的な期待が低かったことを示すときに使います。例えば、新しいレストランに行ってみたが、特に期待はしていなかったという状況です。一方で、I went in with low hopes は、事前に何らかの情報や経験があって期待が低かった場合に使います。例えば、友人からあまり良い評価を聞いていなかった映画を見に行く場合です。どちらも期待値が低いことを示しますが、後者の方が予備知識や前提条件があるニュアンスです。
Make up your mind: sleep or eat. 寝るか食べるかどっちかにしなさい。 「Make up your mind: sleep or eat.」は、「決めて: 寝るか食べるか」という意味です。このフレーズは、どちらか一方を選ばなければならない状況で使います。例えば、深夜にお腹が空いたけど眠いとき、どちらを優先するか迷う場面で使います。相手が優柔不断で決断を迫られたときにも有効です。この表現はカジュアルで、友人や家族との会話で使われることが多いです。厳しい選択を求めるニュアンスが含まれます。 You need to pick one: sleep or eat. 寝るか食べるかどっちかにしなさい。 Decide whether you want to sleep or eat. 寝るか食べるかどっちかにしなさい。 Pick one: sleep or eat.は、カジュアルな状況で友人同士や家族間で使われることが多く、選択肢を簡潔に提示する際に使われます。一方、Decide whether you want to sleep or eat.は、より丁寧で正式なニュアンスがあり、子供や部下に対する指示やアドバイス、あるいは親しい間柄でも真剣な状況で使われることが多いです。前者はシンプルで直接的な選択を求めるのに対し、後者は少し考える余地を与える表現です。
The atmosphere is unusually heavy in here today. 今日はいつになく重たい空気ね。 「The atmosphere is unusually heavy.」は、状況や環境が通常よりも緊張感や重圧感を感じさせることを意味します。例えば、会議で誰かが重大な発表を控えている場合や、対立が予想される議論の前などに使えます。この表現は、空気が物理的に重いという意味ではなく、心理的・感情的な重さを指しており、人々が緊張や不安を感じているシーンで効果的です。日本語では「雰囲気が異様に重い」と訳すとニュアンスが伝わりやすいです。 There's a really tense vibe today. 今日はいつになく重たい空気ね。 The air feels thick with tension today. It's unusually heavy in here. 今日はいつになく重たい空気ね。 「There's a really tense vibe today.」は、友人や同僚とのカジュアルな会話で使うことが多く、周囲の人々の感情や雰囲気が緊張していることを軽く伝えるニュアンスがあります。「The air feels thick with tension.」は、よりフォーマルで表現が強く、会議や重要な場面での緊張感を強調する際に使われます。例えば、試験前や重大な発表前の状況を描写するのに適しています。この表現は、重い雰囲気や圧迫感をより具体的に感じさせます。
Oh, that's my favorite! あ、それ、私の好きなやつ! 「That's my favorite.」は、自分のお気に入りの物や事柄について話す際に使われます。例えば、友人があなたに何か食べ物や映画、音楽などについて聞いたとき、それが特に好きなものであればこの表現を使います。ニュアンスとしては、「これが一番好きだ」という意味で、親しみやすくカジュアルな表現です。シチュエーションとしては、カフェで好きな飲み物を注文する際や、趣味について話すときなど、日常会話で広く使えます。 I love that one. それ、私の好きなやつ。 I'm really into that. Thanks for offering! それ、私の好きなやつ。ありがとう! I love that one.は、特定のものやアイテムに対する強い好意を表現するときに使われます。例えば、ショッピング中に特定の洋服や本を指して言う場合です。一方、I'm really into that.は、特定の趣味や活動に深く興味を持っていることを示します。例えば、音楽、スポーツ、テレビ番組などについて話すときに使われます。要するに、前者は特定の物事への好意、後者は継続的な興味や関心を示す表現です。
I'm not blaming anyone; I know it was my mistake. 「誰のせいにもしないよ。私のミスだと分かっているから。」 「Not blaming anyone」は、「誰のせいでもない」というニュアンスを持つ表現です。このフレーズは、特定の個人を責める意図がないことを強調するときに使われます。たとえば、プロジェクトがうまくいかなかったときに、リーダーが「誰のせいでもない」と言うことで、チームメンバーの士気を保ちつつ、問題解決に集中する環境を作り出します。また、誤解やトラブルが発生したときに、責任追及を避けて建設的な対話を促進するためにも使われます。 I'm taking full responsibility for what happened, and I'm not blaming anyone else. 「今回のことは全て私の責任です。他の誰のせいにもしていません。」 m owning up to it; I'm not blaming anyone else. 「誰のせいにもしないよ。自分が悪かったんだ。」 Taking full responsibilityは、公式な場や仕事で使われることが多く、自分の行動や結果に対して完全に責任を負うことを示します。一方、Owning up to itは、よりカジュアルな場面で使われ、自分のミスや過ちを素直に認めることを意味します。例えば、仕事のプロジェクトでの失敗について話すときにはtaking full responsibilityを使い、友人との約束を忘れたときにはowning up to itを使います。