プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 388
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「だんだん暖かくなってきたね」というニュアンスです。冬が終わり春に向かう時期や、春から初夏にかけて、日ごとに気温が上がっていくのを感じた時に使います。 天気の話をきっかけに会話を始めたい時や、季節の移り変わりを誰かと共有したい時にぴったりの、自然でポジティブな表現です。 The days are getting warmer, and I hope this letter finds you well. 日増しに暖かくなってまいりましたが、お変わりなくお過ごしのことと存じます。 ちなみに、このフレーズは「日に日に春らしくなってきたね」という感じで、冬の終わりから春への移り変わりを実感した時に使えます。暖かい日差しや花のつぼみなど、春の兆しを見つけた時のちょっとした会話にぴったりですよ。 It's starting to feel more like spring every day, and I hope this letter finds you well. 日増しに暖かさも増してまいりましたが、お変わりなくお過ごしのことと存じます。

続きを読む

0 433
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今日の当番」や「日直」といったニュアンスです。教室の掃除、号令、プリント配りなど、その日決まった役割を担う生徒を指します。先生が「今日の当番は誰?」と聞いたり、生徒が「今日は僕が当番だよ」と自己紹介したりする場面で使えます。 Who is the student on duty for the day? 今日の日直は誰ですか? ちなみに、"Today's class helper" は、日本の「日直」や「当番」に近いけど、もっと「先生のお手伝い係」みたいな楽しいニュアンスだよ!プリントを配ったり、前に出て号令をかけたりする役割で、子供たちが喜んでやるような感じ。主に小学校や幼稚園、英会話教室などで使われるよ。 Who is today's class helper? 今日の日直は誰ですか?

続きを読む

0 804
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「スケジュールを調整しましょう」という意味。ビジネスシーンでよく使われますが、友人同士で旅行の計画を立てる時など、少し丁寧に進めたい場面でも自然です。「日程をすり合わせよう」という、前向きで協力的なニュアンスがあります。 Let's coordinate our schedules to find a good time for our next meeting. 次のミーティングの良い時間を見つけるために、日程調整をしましょう。 ちなみにこのフレーズは、相手の都合を尊重しつつ「お互いにとって都合の良い時間を見つけましょう」と提案する、丁寧で協力的な言い方です。ビジネスの場面だけでなく、友人との約束を決める時など、幅広く使えますよ。 Let's find a time that works for both of us to discuss this further. お互いの都合のいい時間を見つけて、これについてさらに話し合いましょう。

続きを読む

0 376
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本の外へ出て、もっと広い世界を見てごらん!」という意味です。単なる海外旅行の勧めではなく、「今の環境や常識にとらわれず、新しい経験をして視野を広げよう」という、ポジティブな励ましのニュアンスが強いです。 進路に悩む若者へのアドバイスや、新しい挑戦を後押ししたい時などにぴったりの、夢のあるフレーズです。 He got fed up with everything and decided to go out and see the world beyond Japan. 彼は全てが嫌になり、日本の外の世界を見に行こうと決心した。 ちなみに、"Venture beyond Japan's borders." は「日本の枠を飛び出してみよう!」というニュアンスです。単に海外旅行へ行こうというより、新しい挑戦や冒険を促すポジティブな響きがあります。ビジネスの海外展開や、留学、あるいは自分の殻を破りたい時など、勇気を出して一歩踏み出す状況で使えますよ。 He got fed up with everything and decided to venture beyond Japan's borders. 彼は全てが嫌になって、日本の外に飛び出すことにしたんだ。

続きを読む

0 472
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本語を教えたい」という素直な気持ちを表す、シンプルで分かりやすい表現です。 将来の夢として語る時、友人との会話で「やってみたいこと」として話す時、あるいは日本語教師の仕事に応募する際の志望動機など、様々な場面で使えます。直接的で熱意が伝わりやすい一言です。 I'm thinking of going abroad to volunteer and teach Japanese. 海外に行って、ボランティアで日本語を教えたいなって思ってるんだ。 ちなみに、「I'm interested in teaching Japanese.」は「日本語を教えることに興味があるんだ」という感じで、会話の流れで自分の関心事を付け加える時に便利です。強い意志表明というより「機会があればやってみたいな」くらいの軽いニュアンス。相手に「日本語を教えて!」と頼まれた時や、将来の夢を話す時などに自然に使えます。 I want to go abroad and volunteer to teach Japanese. 海外に行って、ボランティアで日本語を教えたいんだ。

続きを読む