プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「アップグレードって可能ですか?」という、丁寧で控えめな聞き方です。「Can I~?」よりも「もしできたら嬉しいな」というニュアンスで、相手にプレッシャーを与えません。 ホテルや飛行機で「もし空きがあれば…」とお願いする時や、予約したレンタカーより良い車種がないか尋ねる時などにぴったりの、スマートな表現です。 Hi, we're checking in. Is it possible to get an upgrade to a room with a better view? こんにちは、チェックインです。眺めの良い部屋にアップグレードしていただくことは可能でしょうか? ちなみに、"Could I get a room upgrade?" は「もし可能でしたら、お部屋のアップグレードはできますか?」という丁寧で控えめな聞き方です。誕生日や記念日など特別な旅行の際に、ダメ元で聞いてみる感じで使えます。空室があれば、無料でアップグレードしてくれることもありますよ! Hi, I'm checking in. By any chance, could I get a room upgrade? こんにちは、チェックインです。もし可能でしたら、部屋をアップグレードしていただけますか?
「荷物はどこで受け取れますか?」という意味の、とても一般的で自然な聞き方です。空港で飛行機を降りた後、預けたスーツケースを探す時に「Baggage Claim(手荷物受取所)」の場所を空港職員に尋ねる定番フレーズ。丁寧すぎず、かといって失礼でもないので、誰にでも安心して使えます。 Excuse me, where can I pick up my luggage? すみません、預けた荷物はどこで受け取れますか? ちなみに、「Where is the baggage claim?」は、空港で預けた荷物を受け取る場所を尋ねる定番フレーズです。飛行機を降りて、さて荷物はどこかな?という場面で使います。近くの空港職員やインフォメーションカウンターで、このまま言えば親切に教えてくれますよ。 Excuse me, where is the baggage claim for the flight from Tokyo? すみません、東京便の荷物受取所はどこですか?
「課題の締め切りはいつですか?」という意味の、最も一般的で自然な聞き方です。学生が先生に聞くのはもちろん、同僚やクラスメイトに「例の課題、いつまでだっけ?」と気軽に確認する場面でも使えます。丁寧すぎず、かといって失礼でもない、ちょうど良い表現です。 When is this assignment due? この課題の締め切りはいつですか? ちなみに、"When is the deadline for the assignment?" は「課題の締め切りはいつ?」とストレートに聞く定番フレーズだよ。授業の終わりや友達との会話で、締め切りをサクッと確認したい時にぴったり。カジュアルすぎず堅苦しくもないから、先生にも友達にも気軽に使える便利な一言なんだ。 When is the deadline for this assignment? この課題の締め切りはいつですか?
「私の本が受け取り可能になったら、メールでお知らせください」という意味です。 図書館で本を予約した時や、本屋で取り寄せを頼んだ時など、準備ができたら連絡が欲しい場面で使えます。丁寧かつフレンドリーな表現なので、店員さんとの会話で自然に使えますよ。 Please email me when my book is ready for pickup. 私の本が受け取れるようになったらメールをください。 ちなみに、このフレーズは図書館で借りたい本が貸出中の時や、人気商品の入荷待ちを予約する時に「順番が来たらメールで教えてね」と伝える定番の表現です。ネットの予約システムなどでもよく見かける、丁寧だけど堅苦しくない便利な一文ですよ。 Could you please email me when my hold is ready for pickup? 予約した本が受け取れるようになったら、メールで知らせていただけますか?
「私の席はどこですか?」という意味で、自分の指定された席がわからない時に使う定番フレーズです。 映画館や飛行機、コンサート会場などで、チケットを見せながら係員に尋ねるのが典型的な使い方。少し困った感じで "Excuse me, where is my seat?" と聞けば、親切に案内してもらえますよ。 Excuse me, could you show me where my seat is? すみません、私の席がどこか教えていただけますか? ちなみにこのフレーズは、レストランや劇場、イベント会場などで自分の席がどこか分からない時に「私の席はどこですか?」と丁寧に尋ねる定番表現です。チケットを見せながら案内係の人に聞くのが自然で、とても使いやすいですよ。 Could you show me where I'm sitting? My ticket says Section 101, Row B, Seat 5. チケットに101区B列5番と書いてあるのですが、どこに座るのか教えていただけますか?