プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「課題の締め切りはいつですか?」という意味の、最も一般的で自然な聞き方です。学生が先生に聞くのはもちろん、同僚やクラスメイトに「例の課題、いつまでだっけ?」と気軽に確認する場面でも使えます。丁寧すぎず、かといって失礼でもない、ちょうど良い表現です。 When is this assignment due? この課題の締め切りはいつですか? ちなみに、"When is the deadline for the assignment?" は「課題の締め切りはいつ?」とストレートに聞く定番フレーズだよ。授業の終わりや友達との会話で、締め切りをサクッと確認したい時にぴったり。カジュアルすぎず堅苦しくもないから、先生にも友達にも気軽に使える便利な一言なんだ。 When is the deadline for this assignment? この課題の締め切りはいつですか?
「私の本が受け取り可能になったら、メールでお知らせください」という意味です。 図書館で本を予約した時や、本屋で取り寄せを頼んだ時など、準備ができたら連絡が欲しい場面で使えます。丁寧かつフレンドリーな表現なので、店員さんとの会話で自然に使えますよ。 Please email me when my book is ready for pickup. 私の本が受け取れるようになったらメールをください。 ちなみに、このフレーズは図書館で借りたい本が貸出中の時や、人気商品の入荷待ちを予約する時に「順番が来たらメールで教えてね」と伝える定番の表現です。ネットの予約システムなどでもよく見かける、丁寧だけど堅苦しくない便利な一文ですよ。 Could you please email me when my hold is ready for pickup? 予約した本が受け取れるようになったら、メールで知らせていただけますか?
「私の席はどこですか?」という意味で、自分の指定された席がわからない時に使う定番フレーズです。 映画館や飛行機、コンサート会場などで、チケットを見せながら係員に尋ねるのが典型的な使い方。少し困った感じで "Excuse me, where is my seat?" と聞けば、親切に案内してもらえますよ。 Excuse me, could you show me where my seat is? すみません、私の席がどこか教えていただけますか? ちなみにこのフレーズは、レストランや劇場、イベント会場などで自分の席がどこか分からない時に「私の席はどこですか?」と丁寧に尋ねる定番表現です。チケットを見せながら案内係の人に聞くのが自然で、とても使いやすいですよ。 Could you show me where I'm sitting? My ticket says Section 101, Row B, Seat 5. チケットに101区B列5番と書いてあるのですが、どこに座るのか教えていただけますか?
「次のツアーはいつですか?」という、シンプルで直接的な質問です。アーティストのライブツアー、観光ツアー、見学ツアーなど、幅広い「ツアー」に対して使えます。ファンがアーティストのSNSにコメントしたり、旅行者が観光案内所で尋ねたりと、カジュアルな場面で気軽に使える便利な一言です。 Excuse me, when is the next tour? すみません、次のツアーはいつですか? ちなみに、「What time does the next tour start?」は「次のツアーは何時に始まりますか?」と聞くときの定番フレーズだよ。観光案内所や美術館などで、ツアーの開始時間をサクッと知りたいときに気軽に使える表現。丁寧すぎず失礼でもないので、覚えておくと旅行先でとても便利! Excuse me, what time does the next tour start? すみません、次のツアーは何時に始まりますか?
「何か運動を教えて(見せて)くれませんか?」という、丁寧で自然な聞き方です。 ジムのトレーナーに「家でできる筋トレを教えて」、ヨガの先生に「肩こりに効くポーズを実演して」、理学療法士に「リハビリの動きを見せて」といった場面で気軽に使える便利なフレーズです。 Can you show me some new exercises? 新しいエクササイズをいくつか教えてもらえますか? Could you show me some different exercises for my back? 背中のための違うエクササイズをいくつか教えていただけますか? I'd like to learn some new exercises. Can you show me a few? 新しいエクササイズを習いたいのですが、いくつか見せてもらえますか? I'm getting a bit bored with my routine. Can you show me some other exercises? 今のルーティンに少し飽きてきたんです。何か他のエクササイズを教えてもらえますか? 「ちなみに、何かいい運動ってありますか?」という聞き方は、本題とは少し違うけど、ついでに聞いてみたい、という軽いニュアンスです。 例えば、健康診断の結果を聞いた後や、友人と体型の話になった時など、会話の流れで自然に質問したい時にぴったりです。唐突な感じが和らぎ、気軽にアドバイスを求められますよ。 What are some good exercises I can do to switch up my routine? いつものトレーニングに変化をつけたいのですが、何か良いエクササイズはありますか?