プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 559
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「昨日の夜からちょっと熱があるんだ」という感じです。 高熱ではなく「微熱」というニュアンスで、深刻ではないけれど少し体調が悪いことを伝えるのにピッタリな表現です。 友人との約束を断る時や、同僚に「ちょっと調子悪くて…」と伝える時など、カジュアルな場面で気軽に言えますよ。 I've had a slight fever since last night. 昨夜から微熱があります。 ちなみに、このフレーズは「昨日の夜からちょっと熱っぽいんだよね」というニュアンスです。高熱ではないけど、なんとなく体調が優れないことを伝えたい時にぴったり。会社や学校を休むほどではないけど、少し調子が悪いことを友達や同僚に軽く伝えたい時などに使えますよ。 Doctor, I've been running a low-grade fever since last night. 先生、昨日の夜から微熱が続いています。

続きを読む

0 521
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「熱があるんですけど、何か薬はありますか?」というニュアンスです。 薬局で薬剤師に尋ねたり、病院で医師や看護師に相談したりする場面で使えます。また、友人や家族に「熱さまし持ってない?」と気軽に聞く時にもぴったりの自然な表現です。 Can I have something for a fever? I'm burning up. 熱さましをいただけますか?体が燃えるように熱いんです。 ちなみに、「I need some fever reducer.」は「解熱剤が欲しいな」という感じで、熱があって少しつらい時に使う自然な表現だよ。薬局で薬剤師さんに伝えたり、家族や友人に「薬持ってない?」と聞いたりする時にぴったり。切実だけど大げさすぎないニュアンスが伝わるよ。 I need something to bring my fever down. 熱を下げる薬をください。

続きを読む

0 355
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

海外の薬局で風邪薬などを買う時に「眠くなる成分が入っていないものが欲しい」と伝える定番フレーズです。「non-drowsy formula」は「眠くならない処方」という意味。仕事や運転前など、眠気に邪魔されたくない時に使うと、薬剤師さんが適切な薬を選んでくれます。 I have a headache. I need a non-drowsy formula, please. 頭が痛いんです。眠くならないタイプのものをください。 ちなみにこのフレーズは、薬局で風邪薬などを買う時に「眠くならないタイプのやつ、ください」とお願いする時の定番表現です。仕事や運転前など、眠くなると困る状況を伝えたい時にぴったり。単に「眠くならない薬」と言うより、丁寧で自然なニュアンスになりますよ。 I need a non-drowsy formula, please. 眠くならないタイプのものをください。

続きを読む

0 1,268
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「熱が下がったよ!」という意味で、病気の峠を越して快方に向かっている安堵感を伝える表現です。高熱が続いていた状態から、汗をかいたりして急にスッと熱が引いた、そんな劇的な回復のニュアンスがあります。友人や家族に「もう大丈夫だよ」と伝える時などにぴったりの、少しドラマチックでポジティブな一言です。 Yes, my fever broke and my temperature is back to normal now. はい、熱が下がって今は平熱に戻りました。 ちなみに、「My temperature is back to normal.」は「熱、下がったよ!」という感じで、病状が回復したことを伝えるカジュアルな表現です。心配してくれた友人や同僚に「もう大丈夫だよ」と安心させたい時や、休んでいた活動に復帰できることを知らせる場面で使えます。 Yes, my temperature is back to normal now. はい、もう平熱に戻りました。

続きを読む

0 328
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誰からうつされたんだろう?」「(この癖や性格は)誰に似たんだろう?」といったニュアンスで使われる口語表現です。 風邪をひいた時や、自分の変わった癖に気づいた時など、原因や由来が気になって独り言のようにつぶやくのにピッタリ。ちょっとした不満や、自分自身へのツッコミのような軽い感じで使えます。 I've come down with a cold. I wonder who I got it from. 風邪ひいちゃった。誰からうつされたんだろう。 ちなみに、"Where did I pick this up?" は「これ、どこで覚えたんだっけ?」というニュアンスで使えます。知識や言葉、癖など、自分でもいつどこで身につけたか思い出せない時に「いつの間に?」という感じで呟くのにぴったりな、くだけた表現ですよ。 I wonder where I picked this up. 一体どこでこれを拾ってきたんだろう。

続きを読む