プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「将来を見据えた(先進的な)政策を実行します」という意味です。目先の課題だけでなく、未来の発展や変化を予測し、先手を打つような計画を打ち出す時に使います。 企業の事業計画や、政治家の公約などで「私たちは未来志向でいきます!」という意気込みを示す、ポジティブで頼もしい響きのあるフレーズです。 We will implement forward-looking policies for a brighter tomorrow. 私たちは、より明るい明日のために、未来を見据えた政策を実現します。 ちなみに、このフレーズは「将来を見据えて政策を実行します」という意味です。目先の利益だけでなく、未来の世代のことまで考えた長期的な視点を持つ、という力強く前向きなニュアンスがあります。政治家の演説や、企業のビジョンを語る場面で「私たちは未来志向です!」とアピールしたい時にぴったりですよ。 We will enact policies with an eye toward the future. 私たちは未来を見据えた政策を実現します。
「私たちの使命は、あなたの人生をより良くすることです」という意味。 商品やサービスを通じて、単に問題を解決するだけでなく、顧客の生活全体の質を向上させたいという、熱意や大きなビジョンを示す際に使われます。企業の理念や、製品紹介のキャッチコピーとして効果的です。 Our mission is to improve your life. 私たちの使命は、皆様の生活を向上させることです。 ちなみに、「We're dedicated to making your life better.」は「あなたの生活をより良くするために、私たちは全力で取り組みます」という温かい約束の言葉です。商品やサービスが顧客の毎日を豊かにしたい、という企業の情熱や真摯な姿勢を伝えたい時にぴったりですよ。 Our mission is to make your life better; we're dedicated to achieving that every day. 私たちの使命は、皆様の生活を向上させることであり、その実現のために日々献身しています。
「ベストを尽くす」をさらに強調した表現です。「絶対に、何があっても全力を尽くします!」という強い決意や覚悟が伝わります。大事なプレゼンや試合、困難な仕事を引き受ける時など、ここ一番の場面で使えます。 I will do my absolute best to make this project a success. このプロジェクトを成功させるため、誠心誠意、尽力いたします。 ちなみに、「You have my full commitment.」は「全面的に協力するよ」「本気で取り組むから任せて」という力強い意思表示です。単なる約束以上に、自分の時間や労力を惜しまず、最後まで責任を持つという覚悟を示すときに使えます。相手を安心させたい、熱意を伝えたい場面で効果的です。 You have my full commitment to making this project a success. 誠心誠意、このプロジェクトを成功させるために尽力いたします。
「より透明性の高い政府を目指します」という意味です。政治家が選挙演説で「国民に開かれた、ごまかしのない政治」を約束する時によく使われます。企業のトップが「風通しの良い組織作り」を宣言する場面など、クリーンなイメージを打ち出したい時にもぴったりな表現です。 We will work to create a more transparent government, so you know exactly what we're doing and why. 私たちは、皆さんが私たちの活動内容とその理由を正確に把握できるよう、より透明性の高い政府の実現に努めます。 ちなみに、このフレーズは政治家や団体が「政治の透明性を高めるために努力します」と公約を掲げる時によく使われます。選挙演説や政策発表の場で、クリーンな政治を目指す姿勢をアピールするのにピッタリな、力強く前向きな表現です。 We will work to bring more transparency to politics. 私たちは、政治の透明性を高めるために尽力します。
「未来の子供たちのために、責任ある選択をしよう」という意味です。環境問題や社会問題など、今の私たちの行動が未来に影響を与える場面でよく使われます。 スローガンとして掲げたり、個人が「エコバッグを使おう」といった身近な行動を促す時にもぴったりの、前向きで少しスケールの大きな言葉です。 Let's make responsible choices for future generations. 次世代のために、責任ある選択をしていきましょう。 ちなみに、このフレーズは「次世代のためにもっと良い未来を作ろうよ」という、前向きで希望に満ちた呼びかけです。環境問題や社会課題について話した後、未来に向けた行動を促す時や、チームで新しい目標を掲げる時などにピッタリ。少し壮大ですが、ポジティブな締めくくりとして使えます。 Let's build a better future for the next generation by making responsible choices today. 次世代のためにより良い未来を築くために、今日、責任ある選択をしましょう。