プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 315
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すぐに指示を出しますね」という意味です。単に「指示を出す」と伝えるだけでなく、「今すぐやるよ!」という即時性や積極的な姿勢を相手に示したい時に使えます。 会議の冒頭で「では、早速ですが指示を出します」と切り出したり、チャットで「OK、すぐ指示出すね!」とカジュアルに伝えたりと、ビジネスから日常まで幅広く使える便利な一言です。 I'll give the instructions immediately. ただちに指示を出します。 ちなみにこのフレーズは、「すぐに指示を出しますね」という意味で、上司が部下に指示を出す時や、何かを管理する立場の人が関係者に連絡する時によく使われます。「指示書を発行します」のような少しフォーマルな響きがありますが、ビジネスメールやチャットで「すぐ手配します!」という感じで気軽に使える便利な一言です。 I'll get the instructions out right away. ただちに指示を出します。

続きを読む

0 417
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これを最優先事項にします」「真っ先に取り組みます」という意味です。単に「優先します」と言うより、重要性を理解し、他のことより先に対応するという積極的な意志が伝わります。 ビジネスで「この件、急ぎでお願い!」と頼まれた時などに「お任せください!」という頼もしいニュアンスで使えます。友人との約束の調整で「その日を優先して空けておくね!」といった場面でも使えます。 Okay, I'll make this a priority. これを最優先事項として扱います。 ちなみに、「This is at the top of my list.」は「これが一番の候補だよ」「最優先事項なんだ」といったニュアンスで使えます。行きたいレストランや見たい映画が複数ある時に「これが一番見たいやつ!」と伝えたり、やるべき仕事の中で「これを最優先でやるよ」と宣言したりする時にぴったりの、とても便利な表現です。 Okay, getting this done is at the top of my list. はい、これを終わらせることが最優先事項です。

続きを読む

0 419
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今向かってるよ!」「もうそっちに向かって出発したよ」という意味の、とてもよく使われるカジュアルなフレーズです。 待ち合わせ相手に「今どこ?」と聞かれた時や、電話で「すぐ行くから待ってて!」と伝えたい時などにピッタリ。家を出た瞬間から目的地に着くまでの間、いつでも使えますよ! I'm on my way to the scene now. すぐに現場に向かいます。 ちなみに、「I'll be right there.」は「すぐ行くね!」という軽いニュアンスで、相手を待たせない気持ちがこもった便利な一言です。友達との待ち合わせで「今どこ?」と聞かれた時や、家族に呼ばれて「すぐ行くよ!」と返事する時など、日常の様々な場面で気軽に言えますよ。 I'll be right there. すぐに現場に向かいます。

続きを読む

0 282
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人生の大きな分かれ道にいるんだ」「これから大事なことを決めなきゃいけない」というニュアンスです。 進学、転職、結婚、大きな買い物など、自分の将来に大きく影響するような決断を前にした時に使えます。少し真剣な響きがありますが、友達との会話で「ちょっと相談乗ってよ」と切り出す時にもぴったりです。 I have a big decision to make about my career path. 私のキャリアパスについて、重大な決定を下さないといけません。 ちなみに、「I'm at a crossroads.」は、進学や転職、結婚など、今後の人生を左右するような大きな決断を迫られていて「どうしよう…」と真剣に悩んでいる時に使える表現です。日本語の「人生の岐路に立っている」とほぼ同じ意味で、少しドラマチックな響きがあります。 I'm at a crossroads in my career and have to make a big decision. 私のキャリアは岐路に立たされており、重大な決断をしなければなりません。

続きを読む

0 352
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この問題、見て見ぬふりはできないよ」「もう無視できない段階だね」といったニュアンスです。 問題の重要性や緊急性が高く、放置するとまずい状況で使います。ビジネスの会議で「この課題は避けて通れません」と真剣に伝えたり、友人との会話で「あの問題、そろそろちゃんと話し合わない?」と切り出す時にもぴったりです。 We can't ignore this issue; we need to find a solution as soon as possible. この問題は放置できません。早急に解決策を見つける必要があります。 ちなみに、このフレーズは「この問題、今すぐなんとかしないとヤバいよ!」という強い緊急性や重要性を伝える時に使います。放置すると大きなトラブルに繋がりかねない状況で、関係者全員にすぐ行動を促したい場合にぴったりです。深刻だけど、パニックにならず冷静に対応を求めるニュアンスですね。 This problem needs our immediate attention before it gets any worse. この問題はこれ以上悪化する前に、早急な対応が必要です。

続きを読む