プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 1,158
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your friend got injured and has bandages all over. That's heartbreaking, isn't it? 友達が怪我をして、全身に包帯を巻いている。それは心を痛めるものだよね? 「That's heartbreaking, isn't it?」は、「それは心が痛むよね?」や「それは悲しいね?」といった感じの意味を持つ英語のフレーズです。ニュアンスとしては、共感や同情を表現する際に使われます。悲しい出来事や感動的なエピソード、苦しんでいる人の話などを聞いたとき、その人の気持ちに寄り添うために使われる表現です。 Seeing your wound all bandaged up like that, it's pretty painful to watch, isn't it? 「その傷を見るのは、包帯でぐるぐる巻きになっていて、なかなか痛々しいね〜。」 That's tough to bear, isn't it? 「それは辛いよね?」 「That's pretty painful to watch, isn't it?」は文字通り「それを見るのはかなり辛いね?」という意味で、他人が困難な状況に直面しているのを見るときや、何か間違いや失敗を見るときに使います。一方、「That's tough to bear, isn't it?」は「それは耐えるのが難しいね?」という意味で、自分自身や他人が直接、精神的、感情的に困難な状況を経験しているときに使います。

続きを読む

0 621
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I left a note for when the kids get home since I couldn't make it back in time. 子どもが帰ってくる頃には家に戻れないので、置き手紙をしました。 「Leaving a note」は「メモを残す」という意味で、自分がいない時に他の人にメッセージを伝えるために紙に書いて残す行為を指します。この表現は、家族に「食事は冷蔵庫にあるよ」と伝えたり、友人に「会議が終わったら電話して」と伝えたり、あるいは恋人に「愛してる」と伝えるために使われる等、様々なシチュエーションで使えます。また、形式的なビジネス環境でも使用可能です。 I left a message at home since I couldn't be there when the kids got back. 子どもたちが帰ってくる頃に家にいられなかったので、メッセージを残しておきました。 I won't be home when you get back, so I'm dropping a line for you. 君が帰って来る時には家にいないから、置き手紙をしておくね。 Leaving a messageは通常、電話やメールなどで相手に伝えたい情報を伝える際に使います。一方、"Dropping a line"はフォーマルまたはカジュアルな状況で使われ、友人や知人に短いメッセージを送ることを意味します。この表現は、特に連絡を取り続けたいときや、短い挨拶をしたいときに使われます。

続きを読む

0 4,978
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The difficulty of earning credits in university varies from country to country. 大学の単位を取る難しさは、国によって異なります。 「Earn credits」は「クレジットを獲得する」や「単位を取得する」という意味で、主に学校の授業やコースを受けて単位を獲得する、または特定の活動やサービスを利用してポイントやクレジットを得る、といった状況で使われます。例えば、大学生が必要な授業を受けて卒業に必要な単位を取得する場合や、クレジットカードの利用でポイントを獲得するなどのシチュエーションが考えられます。 The difficulty of getting credits in university varies by country. 大学で単位を取る難しさは国によって異なります。 The difficulty to earn academic credits can vary depending on the country. 「大学の単位を取る難しさは、国によって違うことがあります。」 "Get credits"は一般的に、特定の活動やタスクを完了して何らかの形で報酬を得ることを指す表現です。これは、大学のコースを受ける、プロモーションを利用する、またはリワードプログラムに参加するなど、さまざまな状況で使用されます。 一方、"Earn academic credits"は特定の教育または学術的な活動を完了して学校や大学から学分を得ることを指します。これは通常、クラスを受けたり、プロジェクトを完了したり、試験に合格したりすることで達成されます。 したがって、これらのフレーズは基本的には同じ意味ですが、"Earn academic credits"の方がより特定の学術的な状況に限定され、より正式なニュアンスがあります。

続きを読む

0 791
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

There must be a middle ground we can agree on. 「私たちが合意できる中間地点があるはずです。」 「There must be a middle ground.」は、「中間の解決策があるはずだ」という意味です。2つの異なる意見や立場が対立している場合や、双方が全く異なる解決策を提案している場合に使います。このフレーズは、どちらの意見も一部は正しいと認めつつ、それぞれの良い部分を組み合わせて新たな解決策を見つけ出そうとする意図を示しています。 There has to be a compromise here. 「ここには妥協点があるはずだ。」 There should be a common ground we can agree on. 私たちが合意できる共通の地盤はあるはずだ。 There has to be a compromiseは対立している両者が譲歩し合い、問題解決のための妥協点を見つける必要があるという状況で使います。一方、"There should be a common ground"は両者が一致する意見や価値観を見つけるべきだという状況で使います。前者は譲歩が求められ、後者は共通点を見つけることが重視されます。

続きを読む

0 206
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can see snow clouds in the distance. It looks like it's going to snow soon. 遠くに雪雲が見えます。これから雪になりそうです。 「Snow Clouds(スノークラウド)」は、直訳すると「雪雲」を意味します。これは文字通り、雪を降らせるための雲を指す表現で、天候の説明や、冬の景色を描写する際に使われます。また、比喩的には、困難や悪い事態が迫っている状況を象徴するための表現としても使われることがあります。例えば、詩や物語、歌詞などで、寒さや厳しさ、暗い雰囲気を表現するために用いられます。 I see snowy skies in the distance. It looks like it's going to snow soon. 遠くに雪雲が見えます。これから雪になりそうです。 I see snow-filled clouds in the distance. It looks like it's going to snow soon. 遠くに雪雲が見えます。これから雪になりそうです。 Snowy skiesは主に天候の一般的な状態を指すのに対し、"Snow-filled clouds"は特定の雲(降雪をもたらす可能性のある雲)に焦点を当てています。例えば、冬の日に外を見て雪が降りそうな雰囲気を感じたら、"The skies look snowy."と言います。しかし、特定の暗い、雪を含んだ雲を見たら、"Those are snow-filled clouds."と指摘するでしょう。"Snowy skies"はより抽象的なイメージを、"Snow-filled clouds"はより具体的な観察を表現します。

続きを読む