プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 652
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お話しできて光栄でした」という意味で、相手への深い敬意や感謝を伝える表現です。単に「楽しかったです」と言うよりも丁寧で、尊敬する人や憧れの人、重要な会議の相手などとの会話を締めくくる際に使います。心からの感謝と敬意が伝わる、フォーマルながらも温かいフレーズです。 It was an honor to speak with you. Thank you for your time. お話を伺えて光栄です。お時間をいただきありがとうございました。 ちなみに、"It was a pleasure talking with you." は「お話できて楽しかったです」という心からの感謝を伝える表現です。単なるお礼より温かい気持ちが伝わるので、初対面の人との別れ際や、有意義な会話ができたと感じた時に使うと、とても良い印象を残せますよ。 It was a real pleasure talking with you. お話を伺えて光栄です。

続きを読む

0 1,105
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、もらっていい?」「これ、買っていい?」「これ、選んでいい?」など、何かを物理的に取る、所有する、選ぶ許可を求める時に使えるカジュアルな表現です。 お店で商品を指して「これください」と言ったり、レストランで無料のパンフレットを指して「これ、もらっていいですか?」と聞いたり、様々な場面で気軽に使える便利なフレーズですよ! Can I take this to your place? これ、君の家に持って行ってもいい? ちなみに、「Is it okay if I take this?」は「これ、もらってもいい?」と気軽に許可を求める時の定番フレーズです。お店で無料のサンプルをもらう時や、友人の家で「そのペン借りていい?」と聞く時など、日常の様々な場面で使えますよ。 Is it okay if I bring this over? これ、持って行ってもいい?

続きを読む

0 1,224
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ここに来られて嬉しいです」「この場にいられて光栄です」という意味です。パーティーやイベント、新しい職場やチームでの挨拶、スピーチの冒頭など、その場に参加できたことへの喜びや感謝を伝えるのに最適なフレーズです。ポジティブで少し丁寧な印象を与えたい時に気軽に言えますよ! Thank you for organizing this. I'm happy to be here. このイベントを企画してくださりありがとうございます。参加できて嬉しいです。 ちなみに、"I'm excited to be a part of this event." は「このイベントに参加できて嬉しいです!」「関われるのが楽しみ!」というワクワクした気持ちを表すフレーズです。イベントのキックオフや自己紹介の場面で、自分のポジティブな意気込みを伝えたい時にぴったりですよ。 Thank you for having me. I'm so excited to be a part of this event. お招きいただきありがとうございます。このイベントに参加できて、とてもワクワクしています。

続きを読む

0 1,606
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「次回はもっと長くいたいな!」という意味で、楽しかった気持ちや名残惜しさを伝えるのにピッタリな表現です。 パーティーや旅行の帰り際に「すごく楽しかったから、次はもっとゆっくりしたいな」というポジティブなニュアンスで使えます。社交辞令としても便利で、相手に好印象を与えられますよ! Thank you for everything. I'd love to stay longer next time. ありがとうございました。次回はもっと長く滞在したいです。 ちなみに、「I wish I could have stayed longer.」は「もっと長くいたかったなあ」という名残惜しい気持ちを表すフレーズです。楽しかったパーティーや旅行から帰る時、別れ際に「本当に楽しかったから、もっと一緒にいたかったよ」というニュアンスで使えます。感謝とポジティブな気持ちを伝えるのにぴったりですよ。 I wish I could have stayed longer. Hopefully, we can make it a longer trip next time. 次回はもっと長く滞在できるといいな。

続きを読む

0 529
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「残りの人生をあなたと過ごしたい」という意味で、プロポーズの定番フレーズです。結婚を申し込む時や、恋人やパートナーに「あなたなしの人生は考えられない」という深い愛情と覚悟を伝える、非常にロマンチックで真剣な言葉です。記念日や感動的な瞬間に使うと効果的ですよ。 I want to spend the rest of my life with you. Will you marry me? 残りの人生をあなたと共に過ごしたい。結婚してくれませんか? ちなみに、"I see my future with you." は、単に「好き」というだけでなく、「君との将来が見えるよ」という意味の、とてもロマンチックで真剣な愛情表現なんだ。プロポーズに近いニュアンスで、結婚を意識した相手や、これからの人生を共に歩みたいと強く感じた時に使うと、気持ちが深く伝わるよ。 When I look at you, I see my future with you. Will you marry me? あなたといると、自分の未来が見えるんだ。結婚してくれる?

続きを読む