KAN

KANさん

2024/09/26 00:00

これが私の見解です を英語で教えて!

意見を求められたので、「これが私の見解です」と言いたいです。

0 430
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 18:48

回答

・This is my take on it.
・Here's how I see it.

「This is my take on it.」は、「これが私の見解です」「私なりにこう解釈しました」という意味。

自分の意見や考えを、断定的ではなく「あくまで個人的な見方だけど…」というニュアンスで伝えたい時に便利です。会議で意見を求められた時や、友人との会話で感想を言う時など、幅広く使えます。

Well, this is my take on it: we should focus on marketing first.
これが私の見解です。まずはマーケティングに集中すべきだと思います。

Here's how I see it: we should focus on quality over quantity.
これが私の見解です。私たちは量より質を重視すべきです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/14 14:42

回答

・This is my opinion.
・This is my perspective.

1. This is my opinion.
これが私の見解です。

opinion は「意見」「見解」などの意味を表す名詞ですが、「世論」という意味で使われることもあります。

This is my opinion. Let me explain a bit.
これが私の見解です。少し説明させてください。
※let は、使役動詞として(柔らかいニュアンスの)「〜させて」という意味を表します。

2. This is my perspective.
これが私の見解です。

perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味でも使われます。

That's all. This is my perspective.
以上になります。これが私の見解です。

役に立った
PV430
シェア
ポスト