Airin

Airinさん

2023/01/23 10:00

仕掛け花火 を英語で教えて!

花火大会などで使われる、地上に仕掛けて打ち上げる花火を指す時に「仕掛け花火」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 571
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/23 00:00

回答

・Handheld fireworks
・Sparkler
・Ground Spinners

花火大会などで使われ、地上に仕掛けて打ち上げる花火を「ground fireworks」と言います。

ハンドヘルドファイヤーワークスは、手で持って使用する小型の花火のことを指します。主に祭りやパーティーなどのイベント、特別な日の祝い事などで利用されます。短い芯に火をつけると、スパーク(火花)が飛び散ることが特徴的です。安全に取り扱うためには、火花が人や物に当たらないように注意しながら使用する必要があります。また、使用後は必ず水で消火し、不燃物入れに捨てるといったマナーが求められます。手軽に楽しめる一方で、火傷などの事故を防ぐための注意も必要です。

「仕掛け花火」は「ground fireworks」と言います。

In the fireworks festival, they set off some ground spinners that really lit up the night.
花火大会では、夜空を明るく照らす地上で打ち上げる仕掛け花火がいくつも打ち上げられました。

SparklerとGround Spinnerは花火の種類を指す言葉です。Sparklerは手で持つことができる小型の花火で、主に子供が楽しむために使われます。一方、Ground Spinnerは地面に置いてから点火する花火で、回転しながら色とりどりの火花を散らすことからその名が付けられました。Sparklerは比較的安全な花火で、家族でのお祭りやパーティなどでよく使われます。しかし、Ground Spinnerは火花が飛び散るため、安全な場所での使用が求められます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/27 14:28

回答

・set fireworks

「仕掛け花火」は英語で’set fireworks’と言います。

「色々な種類の花火のセット」の意味になります。

ちなみに色々ある花火の種類の言葉もご紹介させて頂ければと思います。

「線香花火」‘Senko Hanabi’そのまま日本語が英語になっちゃってます。
「回転花火」’pinwheel’車輪が回るイメージですね。
「ロケット花火」’skyrocket’, ‘bottle rockets’この単語は「急上昇する」と動詞でも使います。
「手持ち花火」’sparklers’ 「線香花火」も’sparklers’といいます。
「打ち上げ花火」’fire clackers’

花火は一つの物でも色々な言い方がありますよね。

是非参考にして下さい。

役に立った
PV571
シェア
ポスト