プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,154
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
為替介入のことです。政府や中央銀行が、急激な円高や円安を抑えるために、市場で円やドルなどを大量に売ったり買ったりすること。「最近、急に円安が進んでるから、政府がドルを売って円を買う『介入』をするかもね」といった感じで使います。市場の行き過ぎた動きを調整する「お助け」や「牽制」のようなイメージです。 The Bank of Japan carried out a currency intervention because the yen weakened so sharply. 日銀は急激に円安が進んだため、為替介入を行いました。 ちなみに、為替介入は急激な円高や円安が進みすぎて、経済に悪影響が出そうな時に政府・日銀が「ちょっと待った!」と市場でドルなどを売買して流れを抑えることです。市場がパニック気味の時に使う最後の手段、という感じです。 The Bank of Japan carried out an FX intervention because the yen was weakening so rapidly. 日銀は急激な円安が進んだため、為替介入を行いました。
「はじめまして、お会いできて嬉しいです」という意味の、初対面で使う定番の挨拶です。ビジネスのようなフォーマルな場面から、友人紹介などのカジュアルな場面まで幅広く使えます。自己紹介の最初や最後に添えると、丁寧でフレンドリーな印象を与えられますよ! It's a pleasure to meet you. お会いできて光栄です。 It's lovely to meet you. お会いできて嬉しいです。 Great to finally meet you in person. やっと直接お会いできて嬉しいです。 I've heard so much about you. あなたのことはかねがね伺っております。 How do you know everyone here? 皆さんとのお知り合いのきっかけは何ですか? ちなみに、「It's a pleasure to meet you.」は「Nice to meet you.」より丁寧で、会えて本当に嬉しい!という気持ちがこもった表現です。ビジネスの相手や尊敬する人、会いたかった人に使うと、より気持ちが伝わりますよ。 It's a pleasure to meet you. お会いできて光栄です。
「Got it.」は「わかった!」「了解!」といった、カジュアルで軽い感じの相づちです。 相手の言ったこと(指示、説明、頼み事など)を理解したよ、と伝えたい時に使えます。「やっとわかった!」という発見のニュアンスや、「任せて!」と快く引き受ける感じも出せます。友達や同僚との会話で気軽に使える便利な一言です! Got it. I'll get right on that. かしこまりました。すぐにとりかかります。 ちなみに、"Understood." は「了解」や「わかった」を少し丁寧にした表現です。単に内容を理解しただけでなく、「承知して、その通りに行動します」というニュアンスが含まれます。上司からの指示や依頼に対して、真剣に受け止めたことを伝えたい時に便利ですよ。 承知いたしました。 指示を受け入れた時に使える "Understood" 以外のネイティブフレーズですね。以下に例文を挙げます。 Got it. 了解しました。 You got it. お任せください。 I'm on it. すぐ取り掛かります。 Will do. そうします。 No problem. 問題ありません。 Consider it done. お任せください。(完了したものと思ってください)
「Good luck」は「幸運を祈る」という意味ですが、日本語の「頑張って!」に近い、とても気軽な応援の言葉です。 試験や試合、面接、プレゼンなど、相手がこれから何かに挑戦する時に使います。プレッシャーをかける感じはなく、シンプルに「うまくいくといいね!」と健闘を祈る温かいニュアンスです。 Good luck on your presentation tomorrow! 明日のプレゼン、頑張ってね! ちなみに、"You got this." は「君ならできるよ!」「大丈夫!」って感じで、相手を励ましたり、能力を信じてることを伝える時に使う便利な言葉だよ。友達がプレゼンや試験前で緊張してる時や、何か新しい挑戦を始める時に「あなたならやれる!」って背中を押す感じで気軽に使えるよ! Don't worry about the presentation, you got this. プレゼンのこと、心配しないで、君ならできるよ。
彼女はとてもフレンドリーで、話しかけやすい人だよ。 愛想が良くて優しい(friendly)だけでなく、威圧感がなくて気軽に声をかけられる雰囲気(approachable)も持っている、というニュアンスです。初対面の人を紹介する時や、誰かの人柄を褒める時にぴったりの表現です。 Wow, she's very friendly and approachable, isn't she? わあ、あの子はとてもフレンドリーで親しみやすいね。 ちなみに、「She has a lovely manner.」は「彼女、物腰が柔らかくて素敵だよね」という感じです。単に礼儀正しいだけでなく、話し方や立ち居振る舞いが優しくて感じが良く、周りを和ませるような人柄を褒めるときにピッタリな表現ですよ。 She has a lovely manner, doesn't she? 彼女、とても感じがいいわね。