プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,040

I babysat my nephews because they came to play. 甥っ子たちが遊びに来たので、子守をしました。 「Babysit」は、主に子どもの世話をするという意味で使われる英語の単語です。親が外出するときや、親が家事や仕事に忙しいときなどに、一時的に子どもを見てくれる人が「babysit」を担当します。一般的には、親戚や友人、専門のベビーシッターなどがこの役割を果たします。また、比喩的には、未成熟または手間がかかる人や物事の面倒を見ることを意味することもあります。 I had to take care of my nephews when they came over to play. 甥っ子たちが遊びに来たので、私は彼らの面倒を見ることになりました。 I had to nanny my nephews when they came over to play. 甥っ子たちが遊びに来たので、子守をしました。 Take care of a childは一般的な表現で、誰でも子供の世話をすることを指します。一方、"Nanny a child"は専門的な表現で、特に子供の世話をするために雇われた人、つまりナニーが子供の世話をすることを指します。したがって、前者は親や親戚、友人などが使う表現で、後者は専門的な状況や関係を指す表現です。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 552

花火大会などで使われ、地上に仕掛けて打ち上げる花火を「ground fireworks」と言います。 ハンドヘルドファイヤーワークスは、手で持って使用する小型の花火のことを指します。主に祭りやパーティーなどのイベント、特別な日の祝い事などで利用されます。短い芯に火をつけると、スパーク(火花)が飛び散ることが特徴的です。安全に取り扱うためには、火花が人や物に当たらないように注意しながら使用する必要があります。また、使用後は必ず水で消火し、不燃物入れに捨てるといったマナーが求められます。手軽に楽しめる一方で、火傷などの事故を防ぐための注意も必要です。 「仕掛け花火」は「ground fireworks」と言います。 In the fireworks festival, they set off some ground spinners that really lit up the night. 花火大会では、夜空を明るく照らす地上で打ち上げる仕掛け花火がいくつも打ち上げられました。 SparklerとGround Spinnerは花火の種類を指す言葉です。Sparklerは手で持つことができる小型の花火で、主に子供が楽しむために使われます。一方、Ground Spinnerは地面に置いてから点火する花火で、回転しながら色とりどりの火花を散らすことからその名が付けられました。Sparklerは比較的安全な花火で、家族でのお祭りやパーティなどでよく使われます。しかし、Ground Spinnerは火花が飛び散るため、安全な場所での使用が求められます。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 561

I've booked a private room for our meeting. 私たちの会議のために個室を予約しました。 「I've booked a private room」は、「プライベートルームを予約した」という意味です。レストランで大人数で食事をする時や、パーティーを開く時などに、他の客とは別の個室を利用したいときに使います。また、宿泊施設で他の人と部屋を共有せずに一人でしっかりと休みたい時などにも使います。つまり、他人との干渉を避けて、プライバシーを確保したい状況で使う表現です。 I've reserved a private room for our meeting, boss. 「上司、会議のために個室を予約しました。」 I've secured a private room for our meeting. 「私たちの会議のために個室を予約しました。」 I've reserved a private room は、特定の日時にプライベートルームを予約したことを意味します。一方、 "I've secured a private room" は、特に困難を乗り越えてプライベートルームを手に入れたという強調的なニュアンスがあります。後者は、普通は競争が激しい状況や満室が予想される状況で使われます。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 252

He's quick-witted and hard-working, isn't he? 「彼って頭の回転早いし、よく働くよね?」 「彼は頭が良くて働き者だよね?」という意味です。賞賛や感心のニュアンスがあります。どんな状況でも適応し、努力する人物を評価する際に使えます。例えば、ビジネスの場で新人が出色のパフォーマンスを示したときや、学校でクラスメートが難しい課題をうまく解決したときに使用することができます。 He's sharp and industrious, isn't he? He always gets things done efficiently. 「彼って頭の回転早いし、よく働くよね。いつも物事を効率的にこなしているよね。」 He's quite the go-getter with a fast mind, isn't he? 「彼って、頭も早いし、よく働くよね?」 He's sharp and industrious, isn't he?は、その人が頭が良くて、努力家であることを表しています。ビジネスや学問の文脈で用いられます。一方、"He's quite the go-getter with a fast mind, isn't he?"は、その人が積極的に行動し、思考が素早いことを示しています。この表現は、競争的な環境や、新しいアイデアを迅速に思いつき行動に移す能力が求められる状況で使われます。

続きを読む

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,248

Let's prepare for the meeting in advance to make sure everything runs smoothly. 事前に会議の準備をしておこう、そうすれば全てがスムーズに進むはずだから。 「Let's prepare for the meeting in advance.」は「会議に先立って準備をしましょう」という意味です。ビジネスのシチュエーションでよく使われ、会議のアジェンダ、資料の準備、または会議で話す内容を事前に準備することを提案しています。これは、会議がスムーズに進行し、必要な議論が効果的に行われることを確保するためです。また、自分自身が会議で成果を上げるためにも、事前準備は重要です。 Let's set up a pre-meeting to get everything organized for the upcoming conference. 「これからのカンファレンスのために、事前に会議の打ち合わせをしておこう。」 Let's have a preliminary meeting to arrange everything for the main one. 「メインの会議のために、事前に打ち合わせをしておこう。」 「Let's set up a pre-meeting to get everything organized.」は日常的なシチュエーションでよく使われ、特定のプロジェクトやイベントについて事前に整理するための短い会議を提案しています。一方、「Let's have a preliminary meeting to arrange everything for the main one.」はよりフォーマルなシチュエーションで使われ、大きな会議やイベントの準備をするための初期段階の会議を提案しています。この表現は、具体的なアクションプランや戦略が必要な場合に使われます。

続きを読む