プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「遠回しに言う」「要点を避ける」という意味です。言いにくいことや気まずい話題のとき、核心に触れずに関係ない話ばかりする状況で使います。「もう、もどかしいな!はっきり言ってよ!」というニュアンスです。 例:「Stop beating around the bush and just tell me what happened.(遠回しな言い方はやめて、何があったか教えてよ!)」 Stop beating around the bush and just tell me what you mean. お茶を濁さずに、正直に言ってよ。 ちなみに、「To dodge the question」は、聞かれたことにわざと直接答えず、関係ない話をしてごまかす時に使える表現だよ。都合が悪い質問をされた時や、答えを知らない時に、うまく話をそらしてその場を切り抜ける、みたいなシチュエーションでピッタリなんだ。 Don't dodge the question, just be straight with me. お茶を濁さずに、正直に言ってよ。
`solemn`は「厳粛な、真面目な」という意味で、お葬式や厳かな式典など、ふざけたり笑ったりできない真剣な雰囲気を指します。 `dignified`は「威厳のある、堂々とした」という意味で、人や態度が落ち着いていて気品がある様子を表します。女王の立ち振る舞いや、尊敬される人の落ち着いた態度などに使えます。 The atmosphere is very solemn and dignified. その雰囲気はとてもおごそかで威厳があるよ。 ちなみに、「Awe-inspiring」は単なる「すごい」じゃなくて、自然の絶景や偉大なアート、人の偉業などに対して、思わず言葉を失うほど感動したり、神々しさや畏敬の念すら感じたりするような、スケールの大きな「すごい!」を表す時にぴったりの言葉だよ。 The atmosphere at the ceremony is truly awe-inspiring. その式典の雰囲気は、本当に荘厳だよ。
「彼って、すごくおおらかだよね」という感じです。細かいことを気にせず、いつもリラックスしていて、誰とでも気楽に付き合える人のこと。 例えば、約束に少し遅れても「大丈夫だよ〜」と笑って許してくれたり、計画が急に変わっても柔軟に対応してくれたりする、そんな穏やかで付き合いやすい人柄を表すのにピッタリな褒め言葉です。 She has a very easygoing personality. 彼女はとてもおっとりした性格だよ。 ちなみに、"He's very laid-back." は「彼ってすごくのんびりしてるよね」とか「おおらかな人だよね」といったニュアンスで使えます。細かいことを気にせず、いつもリラックスしているような、いい意味でマイペースな人を褒めるときにピッタリな表現ですよ。 She's very laid-back. 彼女はとてもおっとりした性格だよ。
「どう思う?」と相手の意見や感想を気軽に聞くときに使う便利な一言です。 企画の提案後に「これ、どうかな?」と尋ねたり、映画を観た後に「どうだった?」と感想を聞いたり、服装について「この組み合わせ、どう思う?」と相談したり、日常の様々な場面で使えます。とてもカジュアルな表現です! How's this coming along? What do you think? これ、どんな感じに進んでる? ちなみに、「How does that sound?」は「どうかな?」「これでいい感じ?」といったニュアンスで、自分の提案や計画について相手の意見を気軽に聞くときに使えます。例えば、友達とのランチの約束で「パスタはどう?」と提案した後などに添えると、自然な会話になりますよ。 How's the project coming along? プロジェクトの進み具合はいかがでしょうか?
「Weighted average(加重平均)」は、単なる平均と違い、各データの「重要度」を考慮した平均値のことです。 例えば、テストの成績で、重要な期末試験の点数には高い「重み」をかけ、小テストには低い重みをかけて平均点を出す場合に使います。アンケート結果で回答者数が多い意見を重視する、なんて場面でも活躍しますよ! In math, what do you call "加重平均" in English? 数学では、「加重平均」は英語で何と言いますか? ちなみに、加重平均はテストの点数みたいに、それぞれのデータの重要度や影響度が違う時に使う平均の出し方だよ。例えば、期末試験の配点を高くして成績を計算する時なんかにピッタリ。ただの平均より実態に近くなるんだ。 In math, how do you say "加重平均" in English? We call it a "weighted mean." 数学では、「加重平均」は英語で何と言いますか?「weighted mean」と呼びます。