プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 210
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Political scheme」は、政治家や政党が自分たちの利益のために練る「悪だくみ」や「陰謀」といったネガティブなニュアンスの言葉です。 例えば、ライバルを失脚させるための策略や、世論を自分に有利なように操作する計画など、ずる賢いイメージで使われます。「彼の失脚は、政敵による巧妙なpolitical schemeだった」のように使えます。 It sounds like a political scheme to oust the current CEO. 現CEOを追放するための政治的謀略のように聞こえる。 ちなみに、「an elaborate plot」は、ただの「計画」じゃなくて「手の込んだ策略」や「練りに練られた陰謀」というニュアンスだよ。映画や小説で、犯人が警察をあざむく巧妙なトリックを仕掛けた時や、サプライズパーティーをめちゃくちゃ細かく計画した時なんかに使える便利な言葉なんだ! He's been acting suspiciously; I think he's hatching an elaborate plot. 彼は怪しい動きをしていて、何か手の込んだ謀略を企てていると思う。

続きを読む

0 416
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「そこ、やり残してるよ!」「まだ汚れてるよ」といったニュアンスの、親しい間柄で使うカジュアルな表現です。 掃除、皿洗い、ひげの剃り残しなど、相手の作業のちょっとした「見落とし」や「やり残し」を、冗談っぽく、または親切心から軽く指摘するときに使えます。 Make sure you brush everywhere so you don't miss a spot. 磨き残しがないように、隅々までしっかり磨いてね。 ちなみに、"There's still a bit left here." は「ここにまだ少し残ってるよ」と相手にさりげなく伝える表現です。食事の席で「よかったらどうぞ」と勧めたり、飲み物を注ぎ足すか尋ねたりする場面で使えます。残っている事実を優しく知らせる、思いやりのある一言ですね。 There's still a bit left here, so make sure you brush everywhere. ここにまだ少し残っているから、隅々までしっかり磨いてね。

続きを読む

0 310
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to be fussy」は、食べ物の好き嫌いが激しい、服や物選びにこだわりが強いなど、細かいことにうるさくて「こだわりが強い」「気難しい」「面倒くさい」といったニュアンスで使われます。 子供の偏食を話す時や、友人について「彼はコーヒーの淹れ方にうるさいんだ」のように、少し呆れた感じで言う時にもぴったりです。 He's being fussy because he's sleepy. 彼は眠たいのでぐずっています。 ちなみに、"He's being cranky." は「彼、今ちょっと機嫌が悪いね」という感じです。いつも不機嫌なわけじゃなく、お腹が空いてるとか眠いとか、何か一時的な理由で子どもみたいにグズっている、というニュアンスで使えますよ。 He's being cranky because he missed his nap. 彼は昼寝をしそびれたからぐずっているんだ。

続きを読む

0 414
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「君って本当に商才があるね!」「何をやってもうまくいく天才だね!」という意味の最高の褒め言葉です。 ギリシャ神話で、触れるもの全てを黄金に変えたミダス王に由来します。ビジネスや投資で次々と成功を収める人や、どんなプロジェクトも成功に導く人に対して「君はミダスタッチの持ち主だ!」のように使えます。 You won the lottery and then found a rare collectible? You have a Midas touch! 宝くじに当たった上に、レアなコレクターズアイテムまで見つけるなんて、君は本当に持ってるね! ちなみに、"You're on a roll." は「めっちゃ調子いいね!」「波に乗ってるね!」って感じの褒め言葉だよ。仕事やゲーム、ギャンブルなどで良いことが立て続けに起こっている絶好調な人に対して使ってみて! You won the lottery and then found a fifty-dollar bill on the street? You're on a roll! 宝くじに当たった上に、道で50ドル札を拾ったの?持ってるね!

続きを読む

0 240
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「単純なのに、めちゃくちゃすごい!」という感動や驚きを表すフレーズです。誰もが思いつきそうな簡単なアイデアや解決策なのに、その効果や発想が天才的で「目からウロコ!」と感じた時に使えます。デザイン、発明、料理のレシピなど、様々な場面で使える便利な褒め言葉です。 This new kitchen gadget is so simple, yet so brilliant. I can't believe no one thought of this before. この新しいキッチン用品、すごくシンプルなのにすごく画期的。今まで誰も思いつかなかったなんて信じられないよ。 ちなみに「How has nobody thought of this before?」は、すごいアイデアや盲点だった解決策に気づいた時の「なんで誰もこれに気づかなかったんだ?」という驚きや感嘆を表す表現です。目からウロコが落ちたような、画期的な発見をした場面で使えます。 This new gadget is so clever. How has nobody thought of this before? この新しいガジェット、すごく賢いね。なんで今まで誰も思いつかなかったんだろう?

続きを読む