プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 606
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本当に?」「マジで?」といったニュアンスで、相手の言ったことや決めたことに対して、確認したり、念を押したりする時に使います。 驚いた時、信じられない時、または相手を心配して「本当にそれでいいの?」と聞きたい時など、日常会話で幅広く活躍する便利な一言です! Are you sure it's okay to buy 3,000 yen worth of snacks? 本当に3,000円分もおやつを買っていいんですか? ちなみに、"Is that okay?" は「〜で大丈夫かな?」「〜しても平気?」といった感じで、相手の都合や気持ちを軽く確認したい時にぴったりの表現です。何かを追加でお願いする時や、ちょっとした変更を提案する時など、相手への配慮を示しながら気軽に使える便利なフレーズですよ。 We're allowed to buy up to 3,000 yen worth of snacks. Is that okay? 3,000円分までおやつを買っていいことになっていますが、大丈夫でしょうか?

続きを読む

0 140
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お先にどうぞ」という意味で、相手に順番を譲るときの定番フレーズです。 エレベーターの乗り降り、ドアの出入り、ビュッフェで料理を取るときなど、様々な場面で使えます。丁寧でありながら堅苦しくなく、自然な気遣いを示せる便利な言葉です。笑顔で言うと、より親切な印象になりますよ。 Please, after you. どうぞ、お先に。 ちなみに"Go ahead."は、相手の行動を「どうぞどうぞ!」と気軽に許可したり、背中を押してあげたりする時にピッタリな表現だよ。「これ使っていい?」と聞かれた時の「いいよ!」や、話をためらっている人への「続けて!」、順番を譲る時の「お先にどうぞ」など、ポジティブな感じで幅広く使える便利な言葉なんだ。 Go ahead. お先にどうぞ。

続きを読む

0 422
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

自分の言ったことが誤解されたり、相手を傷つけたりしたかも…という時に使う「そういう意味じゃないんだ!」という弁解のフレーズです。悪気はなかったと伝え、場の空気を和らげるのに役立ちます。ジョークがスベった時などにも使えますよ。 Please don't hate me for this, I don't mean it like that. これで嫌いにならないでね、変な意味で言ってるんじゃないんだ。 ちなみに、「Not in a weird way」は、自分の言動が変な意味や下心に誤解されないためのクッション言葉です。「変な意味じゃなくて」「引かないでほしいんだけど」といったニュアンスで、相手を褒めたり、個人的な質問をしたりする直前に使えます。 Hey, don't hate me for saying this, but I really admire you. Not in a weird way! ねえ、こんなこと言ったら嫌われるかもしれないけど、あなたのこと本当に尊敬してる。変な意味じゃなくてね!

続きを読む

0 256
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Tears of joy」は、日本語の「嬉し泣き」にぴったりな表現です。 結婚式での感動、サプライズへの驚きと喜び、目標を達成した時の安堵感など、幸せな気持ちが最高潮に達して思わずあふれ出る涙のこと。悲しい涙ではなく、心からのポジティブな感情が涙になった時に使えます。 Don't worry, these are tears of joy. 心配しないで、これは嬉し泣きだから。 ちなみに、「I'm so happy I could cry.」は「泣きそうなくらい嬉しい!」という意味で、感動や感謝で胸がいっぱいになった時に使う表現だよ。サプライズで祝ってもらったり、目標を達成したりした時など、喜びが最高潮に達した瞬間にぴったり!本当に泣いてなくても使えるよ。 Don't worry, honey. I'm so happy I could cry. 心配しないで、ハニー。嬉し泣きだよ。

続きを読む

0 231
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今、持ってるよ」「手元にあるよ」という意味のカジュアルな表現です。財布や鍵、書類など、何かを身につけていたり、カバンの中に入っていてすぐ出せる状況で使います。 お店で「カード持ってる?」と聞かれた時や、友達に「例の物持ってきた?」と聞かれた時に「うん、持ってるよ」と返すのにピッタリです。 Don't worry, I have it on me. 心配しないで、私が持ってるから大丈夫だよ。 ちなみに、「I have it with me.」は「それ、今持ってるよ」というニュアンスです。相手が探している物や、話題に出た物を「偶然にも今、ここに持ってるよ!」と伝えたい時にピッタリ。頼まれていなかった物をサッと出せると、相手を少し驚かせたり喜ばせたりできる便利な一言です。 Don't worry, I have it with me. 心配しないで、私が持っているから大丈夫だよ。

続きを読む