プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 266
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「on both flanks」は、「両脇から」「左右両方から」という意味です。元々は軍事用語で、敵を両側から挟み撃ちにするイメージ。 ビジネスやスポーツで、ライバルや問題に「両面から挟み撃ちで対処する」ような、ちょっとカッコつけたい戦略的な状況で使えます。 The engines mounted on both flanks of the plane are stunning. その飛行機の両翼に取り付けられたエンジンは素晴らしいですね。 ちなみに、「on both wings」はサッカーなどで「両サイドでプレーできる」という意味でよく使われます。左右どちらのポジションもこなせる器用な選手を指すときに便利です。例えば「彼はon both wingsで活躍できる貴重な選手だ」のように、多才さや柔軟性をほめる文脈で使えますよ。 The lights on both wings are beautiful. 両翼のライトがきれいだね。

続きを読む

0 167
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「My daily routine video」は、自分の1日の過ごし方を紹介する動画のこと。朝起きてから夜寝るまでの、勉強や仕事、食事、趣味といった日常をVlog形式で見せる人気のコンテンツです。 おしゃれな暮らしの紹介から、リアルで共感できるものまでスタイルは様々。「私のモーニングルーティン」のように、朝の習慣に絞った動画もよくあります。 Let's film a "my daily routine" video for YouTube! YouTube用に「ルーティン動画」を撮ろうよ! ちなみに、「A day in my life video」っていうのは、ある人の1日の生活に密着したVlogのことだよ。朝起きてから夜寝るまでの、何気ないけどリアルな日常を見せる動画で、好きな有名人やインフルエンサーの普段の暮らしを知りたい時なんかにピッタリなんだ。 Hey, we should totally film a "day in my life" video for YouTube! ねえ、YouTube用に「a day in my life」動画を撮ろうよ!

続きを読む

0 657
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新鮮な果物と野菜」という意味で、採れたてでみずみずしいニュアンスです。スーパーの青果売り場や、レストランが食材の新鮮さをアピールする時によく使われます。 日常会話でも「健康のために新鮮なフルーツや野菜を多く食べよう!」といった感じで気軽に使える、とても一般的な表現ですよ。 We got some fresh fruits and vegetables from the garden! 畑で新鮮な果物と野菜が取れたよ! ちなみに、「Fresh produce」はスーパーの野菜・果物コーナーでよく見る言葉だよ。直訳すると「新鮮な農産物」だけど、もっと気軽に「採れたての野菜や果物」くらいのニュアンスで使えるんだ。例えば、ファーマーズマーケットで「ここのFresh produceは最高だね!」みたいに言うと自然だよ。 We got some fresh produce from the garden! 庭で採れたての新鮮な野菜と果物だよ!

続きを読む

0 272
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Bag storage section」は、手荷物を一時的に預けたり置いたりする場所のことです。 空港の「手荷物預かり所」や、レストラン・イベント会場の「クローク」、バスや電車の「荷物置き場」など、幅広いシチュエーションで使えます。「荷物置きスペース」くらいの気軽なニュアンスで覚えておくと便利ですよ! This is our bag storage section. ここは私たちのバッグ収納コーナーなんだ。 ちなみに、「Bag storage area」は、手荷物を置くための専用スペースのことです。空港の荷物預かり所のような大規模なものから、レストランの隅にある棚、観光バスの収納スペースまで幅広く使えます。「ここに荷物をどうぞ」と、置き場所をスマートに示したい時に便利な言葉ですよ。 This is our bag storage area. ここは私たちのバッグ置き場だよ。

続きを読む

0 213
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a living room with a personal touch」は、「住む人の個性やこだわりが感じられるリビング」という意味です。 例えば、旅行先で集めた雑貨、家族の写真、手作りの小物が飾ってあるような、温かみのあるおしゃれな部屋を褒めるときに使えます。モデルルームのような部屋とは逆のニュアンスです。 I'm looking to create a living room with a personal touch. こだわりのあるリビングルームを作りたいんです。 ちなみに、「a carefully curated living room」は、ただお洒落なだけでなく「持ち主のこだわりやセンスで、一つ一つの家具や小物が丁寧に選び抜かれたリビング」というニュアンスです。友達の家を訪ねて「この部屋、君の好きが詰まってるね!」と褒めたい時などにピッタリな表現ですよ。 I'm looking to create a carefully curated living room, and I'd love some advice on pieces that work well together. こだわりのリビングルームを作りたいので、お互いにしっくりくる家具についてアドバイスをいただきたいです。

続きを読む