chiekoさん
2023/04/17 10:00
メリハリのない を英語で教えて!
朝から晩までほぼ同じルーティーンなので、「メリハリのない生活」と言いたいです。
回答
・Lack of contrast
・Lacks definition
・Flat or Monotone
My life is a lack of contrast from morning to night because of the same routine.
朝から晩まで同じルーティーンのため、私の生活はメリハリがないです。
「Lack of contrast」は「対比が不足している」または「コントラストが足りない」という意味です。主にデザインや芸術の分野で使われ、色や形、明暗などの要素間で十分な差別化や区別がない状態を指します。例えば、ウェブサイトのデザインで文字色と背景色が近すぎると「コントラストが足りない」ため、視認性に問題が生じます。また、写真や絵画でも、主題と背景、または異なる要素間でのコントラストが不足していると、視覚的なインパクトやメッセージが伝わりにくくなることがあります。
My life lacks definition because I follow the same routine from morning till night.
私の生活はメリハリがないです。なぜなら、朝から晩までほぼ同じルーティーンを繰り返しているからです。
My life is pretty flat, I have the same routine from morning till night.
私の生活はかなり平坦で、朝から晩までほぼ同じルーティーンです。
Lacks definitionは主に何かが詳細、明確さ、または特徴を欠いているときに使用します。例えば、不明瞭な画像や定義のない筋肉などに使われます。「Flat or Monotone」は音声や色調が一定で、変化や表現がないことを指すのに使われます。例えば、感情を表現しない話し方や単調な色合いの絵などに使います。
回答
・monotonous
・unbalanced
「メリハリのない」は英語では monotonous や unbalanced などを使って表現することができると思います。
For the past few years, I've been living a monotonous life.
(ここ数年、メリハリのない生活を送っています。)
First of all, we have to change this unbalanced practice schedule.
(まずはこのメリハリのない練習メニューを変えなければならない。)
※ practice schedule(練習メニュー)
ご参考にしていただければ幸いです。