プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 157
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「せっかちだなぁ」「気が短いね」といったニュアンスです。相手が結果を急いだり、イライラして待てない様子に、呆れたり、ちょっと非難する気持ちで使います。親しい友人や家族など、気兼ねなく言える関係で使うのが一般的です。 You're so impatient. Let's not jump the gun on this project. せっかちだなぁ。このプロジェクトの話は短兵急だよ。 ちなみに、「Don't be so hasty.」は「そんなに焦らないで」や「早まらないで」という意味で、相手が結論や行動を急いでいる時に「もっと慎重に考えようよ」「ちょっと待って」と、優しくたしなめる感じで使えます。決断を急ぐ友達や同僚にピッタリな一言です。 Don't be so hasty. We need to think this through more carefully. その話は短兵急だよ。もっと慎重に検討する必要がある。

続きを読む

0 470
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

storage roomは、家やオフィスにある「物置部屋」や「納戸」のようなスペースのことです。普段使わない季節物、書類、備品などをしまっておく部屋を指します。 ガレージや屋外の物置小屋(shed)とは区別して、建物内の一部屋というニュアンスで使われることが多いですよ。 Could you grab a bottle of wine from the storage room? 貯蔵庫からワインを1本取ってきてくれる? ちなみに、"walk-in pantry" は、人が中に入れるくらい大きな食品庫のことです。食料品やキッチン用品をたっぷり収納できるので、料理好きや大家族にぴったりの憧れスペース!というニュアンスで使われます。 Could you grab a bottle of wine from the walk-in pantry? ウォークインパントリーからワインを1本取ってきてくれる?

続きを読む

0 593
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鉄壁の守り」や「絶対に破られない防御」という意味です。スポーツで相手の攻撃を全く寄せ付けない時や、議論や裁判で反論の余地がない完璧な主張をした時などに使えます。「彼の守備は鉄壁だね!」や「その言い分は完璧で、誰も反論できないよ」といった状況にピッタリな、力強い表現です。 Our team has an ironclad defense! 私たちのチームは鉄壁の守りだね! ちなみに、「An impenetrable defense.」は「鉄壁の守り」や「難攻不落の守備」という意味で、スポーツの試合で相手の攻撃を全く寄せ付けない時や、議論で相手の反論を完璧に封じ込めた時などに使えます。物理的な守りだけでなく、論理的な守りにも使える便利な表現ですよ! Our team has an impenetrable defense! 私たちのチームは鉄壁の守りだね!

続きを読む

0 350
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「生半可な知識はかえって危ない」という意味のことわざです。中途半端に知っているせいで「自分は分かっている」と勘違いし、大きな失敗を招く状況で使います。 例えば、ネットで調べただけの知識で専門家に口出ししたり、少しだけ運転をかじった人が無謀な運転をしたりするような、危なっかしい場面にピッタリです。自戒や皮肉を込めて使われます。 You should stop showing off. A little knowledge is a dangerous thing, you know. 生半可な知識をひけらかすのはやめなさい。 ちなみに、「a smattering of knowledge」は「かじった程度の知識」や「生半可な知識」というニュアンスです。専門家ではなく、色々なことを少しずつ知っている状態を指します。謙遜して「少し知ってるだけだよ」と伝えたい時や、誰かの浅い知識を指摘する時にも使えますよ。 Stop showing off your smattering of knowledge. 生半可な知識をひけらかすのはやめなさい。

続きを読む

0 472
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I burned myself out.」は「燃え尽きた」「疲れ果てた」という意味。仕事や勉強、趣味などにエネルギーを注ぎ込みすぎて、心も体もボロボロで、もう何もする気力が残っていない状態を表します。 頑張りすぎて心身が限界に達した時に使える、少し重めの「めっちゃ疲れた〜!」というニュアンスです。 Let's list the substances that burn themselves out. 燃焼し尽くす物質を書き出そう。 ちなみに、「I'm completely drained.」は「もうヘトヘトだよ」というニュアンスで、体力だけでなく気力も完全に使い果たした状態を表します。仕事で根を詰めた後や、精神的に疲れる出来事があった時など「マジで燃え尽きた…」という心身の消耗が激しい場面で使えますよ。 I'm completely drained, but let's just list the combustible materials and call it a day. もうヘトヘトだけど、燃焼する物質を書き出して今日は終わりにしよう。

続きを読む