プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「今までかけた時間は何だったの?」という、徒労感やガッカリした気持ちを表すフレーズです。努力や待ち時間が無駄になったと感じた時に使えます。 例: ・何時間も並んだのに、お目当ての商品が目の前で売り切れた時。 ・一生懸命準備したプレゼンが、急に中止になった時。 What was all that time for? I feel like we didn't decide on anything. 結局何も決まらなかったし、あの時間は一体何だったんだろうね。 ちなみに、「What was the point of all that?」は「で、結局あれは何だったの?」という呆れや徒労感を込めて言う決まり文句だよ。頑張ったことが無駄に終わったり、長話の要点が不明だったりした時に「骨折り損だったな」「何の意味があったわけ?」みたいな感じで使えるよ。 Well, what was the point of all that? で、結局あれは何の意味があったんだろうね?
「もう二度と戻ってこない」「完全にいなくなった」というニュアンスです。物が壊れたり、人が去ったり、悪い習慣がなくなったりと、良い意味でも悪い意味でも使えます。 例: 「鍵、落としちゃった…もう見つからないや (It's gone for good.)」 「やっと彼と別れられた!せいせいしたわ (He's gone for good.)」 Looking back at our wild college days, that time is gone for good, isn't it? 振り返ると、僕らのめちゃくちゃだった大学時代、あの時間はもう二度と戻ってこないよね。 ちなみに、"You can't turn back the clock." は「もう元には戻れないよ」「今さらどうしようもない」といったニュアンスで使います。過去の失敗を後悔している人や、昔を懐かしんでばかりいる人に対して、「済んだことだから、前を向こう」と諭すような場面でぴったりの表現です。 Well, you can't turn back the clock, can you? まあ、あの時間は二度と戻ってこないからね。
「筋肉がつきやすい体質なんだよね」というニュアンスです。 ジムや筋トレの話題で、少しトレーニングしただけですぐに効果が出ることを伝えたい時に使えます。「ちょっと鍛えただけでムキムキになっちゃうんだ」といった、少し自慢げな、または体質を説明するカジュアルな場面にぴったりです。 I gain muscle easily. 筋肉がつきやすいんです。 ちなみに、私、結構筋肉がつきやすい体質なんです。ジムでの筋トレの話や、スポーツで体がすぐ大きくなったみたいな話のついでに、「実はね…」という感じで軽く自慢したり、逆に「太りやすい」と謙遜っぽく言ったりする時に使えますよ。 I have a body type that builds muscle quickly, so I'd like to focus more on toning. 私は筋肉がつきやすい体質なので、引き締めることにもっと重点を置きたいです。
「甘いものは食べないんです」という、習慣や好みを伝える自然な表現です。 「甘いものは苦手で…」「健康のために控えてて」といったニュアンスで、人からお菓子などを勧められた時に断る際によく使われます。「嫌い」というほど強い否定ではないので、相手に失礼なく断りたい時に便利ですよ。 I'm on a diet, so I don't eat sweets. ダイエット中だから、甘いものは食べないんだ。 ちなみに、「I'm not much of a sweets person.」は「甘いものは、どちらかと言うと苦手でして…」というニュアンスです。ケーキなどを勧められた時に、相手の気分を害さずにやんわりと断るのに便利な一言。全く食べられない訳じゃないけど、そんなに得意じゃないんだ、という気持ちを伝えたい時に使えます。 I'm not much of a sweets person anyway, so I'm skipping dessert to stay on my diet. もともと甘いものはあまり好きじゃないから、ダイエットのためにデザートはパスするね。
「Calorie intake」は「摂取カロリー」のこと。 日常会話では「How many calories do you eat a day?(1日に何カロリー食べてる?)」のように言うのが自然ですが、「I need to reduce my calorie intake.(摂取カロリーを減らさないと)」のように、ダイエットや健康管理の話で少し真面目に話す時にピッタリな表現です。 What's your daily calorie intake like? 一日の摂取カロリーはどのくらい? ちなみに、「Calories consumed」は「摂取カロリー」という意味で、食べた物や飲んだ物のカロリーを合計した数値のことです。日常会話よりは、健康管理アプリやフィットネスの記録、栄養に関する話など、少し専門的な場面でよく使われる表現ですよ。 How many calories do you consume in a day? 一日の摂取カロリーはどのくらい?