プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 285
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一晩中ずっと話す」「夜通し語り明かす」という意味です。話が尽きないほど盛り上がったり、大切な話を時間を忘れて夢中でしている、というポジティブで楽しいニュアンスで使われます。 親しい友達や恋人とのおしゃべり、久しぶりに会った家族との会話など、時間を忘れて語り合いたいシチュエーションにぴったりです。 Let's talk all night long tonight! 今夜は語り明かそうよ! ちなみに、「stay up all night talking」は、ただ徹夜で話すだけでなく「話が尽きなくて、気づいたら朝だった!」というワクワクしたニュアンスです。親友との旅行、恋人との電話、修学旅行の夜など、時間を忘れるほど夢中で語り明かす楽しいシチュエーションで使えますよ。 Let's stay up all night talking tonight! 今夜は語り明かそうよ!

続きを読む

0 164
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「助けられなかった…」という後悔や無力感がこもった一言です。 人命や動物、大切なデータなど、守りたかったものを失ってしまった時に使います。自分の力ではどうにもできなかった、というニュアンスが強く、悲しみや責任を感じている状況にぴったりです。 I saw some stray kittens, but I couldn't save them. 捨て猫を見かけたんだけど、私は救えなかったんだ。 ちなみに、「There was nothing I could do.」は「どうしようもなかったんだ」というニュアンスで、自分の力では状況を変えられなかった時の諦めや無力感を表現するのにピッタリな一言です。言い訳っぽく聞こえることもありますが、誰かに共感や同情を求めたい時にも使えますよ。 I saw a stray cat, but there was nothing I could do to help it. 野良猫を見かけたのですが、私にはどうすることもできませんでした。

続きを読む

0 344
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Keeping a journal」は、単なる「日記をつける」よりも幅広いニュアンスです。日々の出来事だけでなく、感じたこと、考えたこと、アイデア、目標などを自由に書き留めていくイメージ。自分の心と向き合うための、もっと気軽でパーソナルな記録といった感じです。 Do you have a habit of keeping a journal? 日記を書く習慣はありますか? ちなみに、"Journaling regularly"は「日記を習慣にする」みたいな感じです。毎日じゃなくても、定期的に頭の中を書き出すことで、モヤモヤが晴れたり新しいアイデアが浮かんだり。考え事が多い時や、自分を見つめ直したい時にピッタリですよ。 Do you do any journaling regularly? あなたは定期的に日記を書いていますか?

続きを読む

0 536
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ear pick」は日本語の「耳かき」そのものです。竹や金属でできた、耳掃除に使うあの道具を指します。 友達との会話で「I bought a new ear pick.(新しい耳かき買ったんだ)」のように、ごく普通に使えます。西洋では綿棒が主流なので、少し珍しいアジアの道具というニュアンスで伝わることもありますよ。 Where's the ear pick? 耳かきはどこ? ちなみに、cotton swabは日本語の「綿棒」とほぼ同じ意味で、耳掃除やメイク直し、細かい部分の掃除など、色々な場面で使えます。アメリカではQ-tips®というブランド名で呼ばれることも多い、とても身近な日用品ですよ! Where are the Q-tips? Q-tipsはどこ?

続きを読む

0 326
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「よく眠れた?」という意味で、親しい間柄で使う朝の挨拶のようなフレーズです。家族や恋人、友人などに対して、相手の体調を気遣う優しいニュアンスで使います。「おはよう」とセットで気軽に声をかけるのにぴったりですよ。 Did you sleep well? よく眠れた? ちなみに、"How did you sleep?" は「よく眠れた?」という直訳だけでなく、「昨夜はどうだった?」「体調は大丈夫?」といった相手への気遣いや関心を示す温かいニュアンスがあります。家族や恋人、友人との朝の挨拶や、ホームステイ先でホストがゲストに声をかける時など、親しい間柄でよく使われる便利な一言ですよ。 How did you sleep? よく眠れた?

続きを読む