プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 878
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このケーキはコーヒーと相性抜群!という意味です。 ケーキを食べて「これ、コーヒーと一緒に食べたら最高だろうな」と感じた時や、友人におすすめする時に「このケーキ、コーヒーにぴったりだよ!」と気軽に言える、とても自然な褒め言葉です。 This cake has just the right amount of sweetness and goes perfectly with coffee. このケーキは甘さがちょうどよくて、コーヒーと完璧に合いますね。 ちなみに、このケーキはコーヒーと相性抜群だよ!って意味だよ。ケーキを食べてみて「うわ、これコーヒーと一緒に食べたら最高じゃん!」って思った時なんかにピッタリ。友達とのカフェタイムとか、誰かにおすすめする時に気軽に使える便利なフレーズだよ。 This cake goes perfectly with coffee. このケーキ、コーヒーと相性抜群だね。

続きを読む

0 824
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「めっちゃ恥ずかしい!」「穴があったら入りたい!」という気持ちにピッタリの表現です。人前で転んだり、名前を間違えたり、チャックが開いていた時など、自分の失敗で気まずい思いをした時に使います。誰かに褒められて照れる時にも使えますよ! I'm so embarrassed, I could just die! めっちゃ恥ずかしい、死んじゃいそう! ちなみに、「I'm mortified.」は「恥ずかしい」の最上級!「穴があったら入りたい」「死ぬほど恥ずかしい」というニュアンスです。人前で盛大に転んだり、人の名前を呼び間違えたりなど、自分の言動が原因で顔から火が出るような恥ずかしい思いをした時に使えます。 I tripped and fell in front of everyone. I'm mortified. みんなの前でつまずいて転んじゃった。めっちゃ恥ずかしい!

続きを読む

0 897
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「バス、遅れてるね〜」くらいの気軽なニュアンスです。時刻表より遅れて運行している状態を表す、ごく日常的な表現です。友達との待ち合わせで「ごめん、バスが遅れてて…」と伝えたり、バス停で他の人と「まだ来ないですね」と話したりする時にピッタリです。 The bus is running late. バスが遅れてるね。 ちなみに、「The bus is delayed.」は「バスが遅れてるよ」という意味で、遅延の理由や時間は関係なく、単に予定より遅れている事実を伝える時に使えます。友達との待ち合わせに遅れそうな時や、バス停で他の人に状況を教える時など、日常会話で気軽に使える便利な一言です。 Looks like the bus is delayed again. またバスが遅れてるみたいだね。

続きを読む

0 547
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この靴、歩きやすくて最高!」という感じです。新しい靴を履いてみて、その快適さに感動した時や、長時間歩いた後でも足が疲れないことを誰かに伝えたい時にピッタリ。友人との会話やお店での試着など、カジュアルな場面で気軽に使える一言です。 I've been walking all day, and my feet don't hurt at all. These shoes are so comfortable to walk in. 一日中歩いてたけど、足が全然痛くない。この靴、すごく歩きやすい。 ちなみに、この靴は歩くのにすごく良いよ!って意味だよ。例えば、友達が新しいスニーカーを褒めてくれた時に「でしょ?ちなみにこれ、長時間歩いても全然疲れないんだ」みたいに、履き心地の良さや機能性を付け加えてアピールする時に使える便利な一言なんだ。 Wow, we've been walking for hours and my feet don't hurt at all. These shoes are great for walking. うわー、何時間も歩いてるのに足が全然痛くない。この靴、歩くのにすごくいいね。

続きを読む

0 346
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やっちゃった…」「マジでやらかした」という感じです。何かを壊したり、台無しにしたり、大きな失敗をした時に使います。物理的な損害だけでなく、人間関係や自分の評判を傷つけた時にも使え、後悔や自己嫌悪の気持ちがこもった一言です。 Wow, look at all these bags. I really did some damage at the mall today. うわー、この袋の山を見てよ。今日モールでかなり買い物したなあ。 ちなみに、「I went on a bit of a shopping spree.」は「ちょっと爆買いしちゃった」「つい色々買っちゃった」というニュアンスで使えます。買い物を楽しんだけど、少し買いすぎたかな?という照れ隠しや、軽い言い訳っぽさを含ませたい時にぴったりの表現ですよ。 Looking at all these bags in the car, I guess I went on a bit of a shopping spree. 車の中のこの買い物袋の山を見ると、ちょっと買いすぎちゃったみたいだね。

続きを読む