プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「やりすぎちゃったかな」「火を通しすぎたかも」というニュアンスです。 料理で肉が硬くなったり、野菜がクタクタになったりした時に「あー、失敗したかも」という感じで使います。文字通り料理の失敗だけでなく、比喩的に「ちょっとやりすぎたかな?」と自分の言動を省みる時にも使えますよ。 Oh no, the meat is all black. I think I overcooked it. ああ、肉が真っ黒だ。焼きすぎたかも。 ちなみに、"It might be a little burnt." は「ちょっと焦げちゃったかも」というニュアンスです。料理を振る舞う際に、完璧じゃないけど…と少し照れながら、または予防線を張る感じで使えます。失敗を可愛らしく伝えたい時にぴったりですよ。 I think I left it on the grill a bit too long; it might be a little burnt. グリルに少し長く置きすぎたみたい。ちょっと焦げちゃったかも。
「子供の頃、これしょっちゅう食べてたんだよね〜」という感じです。昔を懐かしむ、温かい気持ちがこもっています。 駄菓子や家庭料理など、思い出の食べ物を見つけた時に「わー、懐かしい!」という気持ちで使ってみてください。 Oh my gosh, I used to eat this all the time as a kid! うわー、これ子供の頃いっつも食べてたよ! ちなみに、「This reminds me of my childhood.」は、何かを見たり聞いたりした時に「なんだか子供の頃を思い出すな〜」と、ふと懐かしい気持ちになった時に使えるフレーズです。公園の遊具や昔ながらのお菓子など、ノスタルジックな気分を誰かに伝えたい時にぴったりですよ。 Wow, this reminds me of my childhood. I used to eat this all the time. わあ、これ懐かしいな。子供の頃、いつもこれを食べてたよ。
「今日は何も予定がないはずなんだけどな…」というニュアンスです。自分の記憶やカレンダーを確認した限りでは、予定はないはずだ、という少し自信なさげな気持ちを表します。 誰かに「今日暇?」と聞かれた時に「たぶんね、予定はないはずだよ」と答えたり、何か予期せぬ用事を頼まれた時に「えー、今日は何もないはずだったのに…」と少し戸惑いながら言うような場面で使えます。 I shouldn't have any plans today. 今日は何も予定はないはずだよ。 ちなみに、「I should be free all day.」は「一日中空いてるはずだよ」というニュアンスです。確定ではないけど、ほぼ十中八九は大丈夫、という時に使えます。相手に予定を聞かれた時、気軽に「たぶん大丈夫!」と伝えたい場面にぴったりです。 I should be free all day. 今日は一日中、空いているはずだよ。
「How do you say that in English?」は、日本語の「それ、英語でなんて言うの?」に一番近い表現です。何かを指さしたり、日本語の単語を言ったりして、それに対応する英単語やフレーズを知りたい時に気軽に使える便利な質問です。 What's the English word for it again? 英語で何て言うんだっけ? How do you say that in English again? それって英語で何て言うんだっけ? What do you call it in English? それって英語で何て言うんだっけ? What's that word I'm looking for? 何ていう単語だったかな? It's on the tip of my tongue. 喉まで出かかってるんだけど。 ちなみに、"What's the word for that in English?" は、日本語の「あれって英語でなんて言うんだっけ?」という感覚で気軽に使える便利なフレーズだよ。会話の途中で物の名前や表現が思い出せない時、相手にサクッと尋ねるのにピッタリ! What's the word for that in English again? 英語で何て言うんだっけ?
「今メイクが終わったところだよ!」というニュアンスです。 出かける直前や、友達との待ち合わせ前に「今終わったから、もうすぐ出られるよ!」と伝えたい時などにピッタリ。完了したばかりのホヤホヤ感を伝える、日常的でカジュアルな表現です。 I just finished my makeup. ちょうど化粧が終わったところだよ。 ちなみに、「My makeup is done.」は「メイク終わったよ!」という完了報告の定番フレーズです。友達との待ち合わせで「準備できたよ、もう出かけられる!」と伝えたり、家族に「(待たせてごめん)今終わったからすぐ行くね!」と知らせたりする時にぴったり。今日のメイクが完璧に仕上がって満足!というニュアンスで使うこともできます。 I just finished my makeup. ちょうど化粧が終わったところだよ。