プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 331
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう限界!」「キレそう!」という感情を表すフレーズです。怒り、イライラ、ストレスが頂点に達し、感情が爆発する寸前の状態を指します。我慢の限界で叫びだしたり、泣き出したりしそうな時に使えます。 He keeps doing things that get on my nerves. I'm about to lose it with him. 彼が神経に障ることばかりするから、ブチギレそうだよ。 ちなみに、「I'm at my breaking point.」は「もう限界!」「これ以上は無理!」と、我慢の限界に達して、精神的・肉体的に追い詰められている状況で使います。ストレスやプレッシャーで、今にも心が折れそうな時や、プッツンしそうな時にぴったりの表現です。 I'm at my breaking point with him. 彼にはブチギレそうだよ。

続きを読む

0 414
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm tired for no reason.」は、「特に何もしてないのになんか疲れたな〜」というニュアンスです。 十分寝たはずなのに体がだるい時や、精神的に疲れて何もやる気が出ない時など、はっきりした原因がない倦怠感を伝えるのにピッタリなフレーズです。 I'm so tired for no reason, even though I didn't do much at work today. 今日は仕事で大したことをしていないのに、理由もなくすごく疲れた。 ちなみに、「I feel drained for no reason.」は「特に何もしてないのに、なんかめっちゃ疲れた…」という感覚にピッタリの表現だよ。大きな仕事や運動をしたわけでもないのに、なぜか心身ともにエネルギーを吸い取られたような、ぐったりした気分の時に使える便利な一言です。 Even though it wasn't a busy day at work, I feel drained for no reason. 仕事が忙しい日じゃなかったのに、なんだかどっと疲れた。

続きを読む

0 282
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、私の字じゃないよ」という意味です。 誰かが書いたメモを見て「これ私が書いたんじゃないよ」と伝えたり、自分の字だと勘違いされた時に「いや、これは私の筆跡じゃないです」と否定する場面で使えます。自分の字が下手すぎて「(こんな綺麗な字は)私の字じゃないみたい!」と冗談っぽく言うこともできます。 This isn't my handwriting; I'm not the one who wrote this. これは私の字ではありません。私がこれを書いたのではありません。 ちなみに、「That's not my writing.」は、自分の字じゃない時や、身に覚えのない文章を指して「これ、私が書いたんじゃないよ」と伝える時に使えます。例えば、誰かがあなた作だと勘違いしている文章やメモを見せられた時などに、誤解を解くためのカジュアルな一言として便利です。 That's not my handwriting. これは私が書いた字じゃないです。

続きを読む

0 293
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「取っ手が取り外せるよ!」という意味です。 フライパンや鍋、カバンなどを指して「この取っ手、外せるから収納に便利なんだ」「洗うとき楽だよ」といった感じで、取り外せることのメリットを伝えたい時に気軽に使える表現です。お店での商品説明や、友人との会話で便利さをアピールする場面にぴったりです。 This cookware is great; it has a detachable handle so it's easy to store. この調理器具はすごく良いよ。取っ手が取り外せるから収納が簡単なんだ。 ちなみに、この「The handle is removable.」は、フライパンや鍋などの調理器具を説明するときによく使われるフレーズです。「取っ手が取れるんですよ」くらいの軽い感じで、収納に便利だったり、洗いやすかったりするメリットをさりげなく伝えるのにぴったりです。商品の特長をちょっと補足したい時に便利な一言ですね。 This is great because the handle is removable. これは取っ手が取り外しできるから最高なんだ。

続きを読む

0 228
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんか腫れてきたかも」くらいの軽いニュアンスです。虫刺され、ケガ、親知らずなどで、患部が少しずつ膨らんできた時に使えます。「腫れてきた気がするな…」と、自分の体の変化に気づいた時の独り言や、友人・家族への報告にぴったりです。 My gums feel hot and I think they're starting to swell up. 歯茎が熱っぽくて、腫れてきたような気がする。 ちなみに "It feels a little swollen." は、医者や家族などに「(ケガや虫刺されの箇所が)なんだか少し腫れてる感じがするんだよね」と、見た目より自分の感覚を伝えたい時にぴったりの表現です。深刻さよりも、ちょっとした違和感を伝えるニュアンスで気軽に使えるフレーズですよ。 My gum feels a little swollen around this tooth. この歯の周りの歯茎が少し腫れてる気がする。

続きを読む