プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :3
回答数 :3,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「Highly rated」は「すごく評判がいい」「高評価の」という意味で、多くの人や専門家からのお墨付きがあるニュアンスです。 レストラン、映画、ホテル、アプリなど、口コミやレビューが重要な場面で「あの店はhighly ratedだよ」のように使えます。「評価が高い」よりも「みんなが良いって言ってる」「間違いない」という感じが伝わる便利な言葉です! If you enjoyed this video, please give it a thumbs up and subscribe! もしこの動画を気に入ったら、高評価とチャンネル登録をお願いします! ちなみに、「well-received」は「(観客や市場から)温かく受け入れられた」というニュアンスです。新作映画や商品が「評判が良い」「好評だった」と伝えたい時にピッタリ。プレゼン後の反応を「好意的に受け止められた」と表現するのにも使えますよ。 If this video is well-received, I'll make a part two! もしこの動画の評判が良かったら、パート2も作りますね!
「元気出して!」という意味の、落ち込んでいる友達を励ます定番フレーズです。失恋した、試験に落ちた、試合に負けた…など、悲しんだり、がっかりしている相手に「そんなにしょげないで」と声をかける時に使います。親しい間柄で使うカジュアルな表現です。 Hey, cheer up! It's not the end of the world. ねえ、元気出して!世界の終わりってわけじゃないんだから。 ちなみに、「Hang in there.」は「頑張って!」と訳せるけど、もっと「もう少しの辛抱だよ、諦めないで!」というニュアンスが強いんだ。大変な状況にいる相手を励ます時にピッタリで、ゴールが見えている時によく使われるよ。 I know the exams are tough, but hang in there. 試験が大変なのはわかるけど、がんばって。
「ご注文は何になさいますか?」の丁寧で少しだけフォーマルな言い方です。レストランやカフェの店員さんがお客さんに注文を聞く時の定番フレーズ。Would you like to ~? を使うことで「〜はいかがですか?」と相手の意向を尊重する優しい響きになります。 Hi, are you ready? What would you like to order? こんにちは、お決まりですか?ご注文は何になさいますか? ちなみに、「Are you ready to order?」はレストランで店員さんが使う定番フレーズ。「ご注文はお決まりですか?」という意味で、メニューを見て悩んでいるお客さんに声をかける時にぴったりです。友人同士で使うなら「注文、決まった?」のような軽い感じで使えますよ。 Hi, are you ready to order? ご注文はお決まりでしょうか?
「もううんざり!」「いい加減にして!」という、我慢の限界に達した時の強いイライラや呆れた気持ちを表すフレーズです。 何度も続く嫌なこと(渋滞、誰かの言い訳、退屈な作業など)に対して、「もうこりごりだ!」と感情的に言いたい時にピッタリです。 I'm so sick and tired of my own personality. 自分の性格にうんざりだよ。 ちなみに、「I'm fed up with it.」は単に「飽きた」というより、「もう我慢の限界!」「うんざりだ!」という強い不満や怒りを含む表現です。繰り返される嫌なことに対して、こりごりだと伝えたい時に使えます。例えば、毎日の残業や恋人の言い訳に、もうたくさん!と感じた時にぴったりのフレーズですよ。 I'm so fed up with myself sometimes. 時々、自分の性格に本当に嫌気が差すよ。
「要するに」「ぶっちゃけ」「基本的には」という意味で、話の核心をズバッと言いたい時に使います。複雑なことを「つまり、こういうこと!」とまとめたり、物事の根本を説明するのに便利です。 友達との会話で「色々あったけど、要するに、彼が寝坊したってわけ」みたいに、気軽に使える便利な言葉です。 You're basically not doing the basics. お前、基本的に基本的なことができてないよ。 ちなみに、「For the most part.」は「だいたいね」「ほとんどの場合はね」といったニュアンスで、100%ではないけど概ねそうだよ、と伝えたい時に便利な表現です。会話の中で「週末は楽しかった?」と聞かれ、「For the most part.(まぁ、だいたいはね)」のように、少し例外を含ませたい時に使えます。 You've got the basics down for the most part, but you're missing a few key points. だいたいの基本はできてるけど、いくつか重要な点を見逃してるよ。