Moritaさん
2024/03/07 10:00
映像データを圧縮したい を英語で教えて!
製品の開発場面で使う映像データを圧縮したいは英語でなんというのですか?
回答
・compress video data
・shrink video files
・Reduce the size of video footage
How do you say 製品の開発場面で使う映像データを圧縮したい in English?
製品の開発場面で使う映像データを圧縮したいは英語でなんというのですか?
「compress video data(ビデオデータを圧縮する)」は、動画ファイルのサイズを小さくするためにデータ量を減らすことを意味します。これにより、ストレージの節約や、ネットワークを通じた高速な転送が可能になります。例えば、動画をオンラインで共有する際や、ストリーミングサービスにアップロードする場合、またはデバイスの容量を節約したいときに利用されます。品質を保ちながら効率的にデータを管理するための重要な技術です。
I need to compress the video footage we're using for product development.
製品の開発場面で使う映像データを圧縮したいです。
How do you say 製品の開発場面で使う映像データを圧縮したい in English?
製品の開発場面で使う映像データを圧縮したいのですが、英語で何と言いますか?
Shrink video files は、ファイルサイズを縮小する技術的な操作を指し、普段はITや編集の専門家が使います。一方で Reduce the size of video footage は、映像自体のサイズを小さくする一般的な表現で、誰でも使えます。例えば、IT部門の人が「Need to shrink video files for storage」と言うのに対し、一般ユーザーが「I need to reduce the size of video footage to email it」と言うことが多いです。ニュアンスとしては前者が技術的、後者が日常的です。
回答
・want to compress
・would like to have video data compressed
ご質問を踏まえて「映像データをM-JPEG形式で圧縮したい」という文で考えてみましょう。
「圧縮する」は他動詞で「compress」を使います。
構文は、主語(I)の後に「~したい」の複合動詞(want to)、動詞原形(compress)、目的語の名詞(video data)、副詞句(M-JPEG形式で:using M-JPEG format)を続けて構成します。
たとえば"I want to compress video data using M-JPEG format."とすれば上記日本文の意味になります。
また使役動詞「have」を使い「~を過去分詞の状態にする」という「have+目的語+過去分詞」の構文形式で"I would like to have video data compressed into M-JPEG format."とすると「映像データをM-JPEG形式に圧縮したい」の意味になりニュアンスが通じます。