neneさん
2023/05/12 10:00
ファイルを圧縮する を英語で教えて!
ファイルが大きくて送れない時にファイルを圧縮して送りますが、「ファイルの圧縮」は英語でなんというのですか?
回答
・Compress the file
・Zip the file.
・Condense the file
The file is too large to send, so I'm going to compress the file first.
ファイルが大きすぎて送れないので、まずファイルを圧縮します。
「ファイルを圧縮する」というフレーズは、データファイルを一定のアルゴリズムを使用してより小さいサイズにすることを意味します。これはファイルの保存スペースを節約したり、インターネットを通じて高速に送信したりするために行われます。たとえば、大量の画像ファイルや文書ファイルをメールで送る場合、ファイルサイズが大きすぎると送信が難しいので、これらのファイルを圧縮してから送ることが一般的です。また、パソコンのストレージスペースが足りなくなったときにも、不要なファイルを削除する代わりに、ファイルを圧縮してスペースを節約することもあります。
Could you zip the file before sending it? It's too large to send as it is.
「そのファイルを送る前に圧縮してもらえますか?現状のままでは送るのが難しいほど大きすぎます。」
Please condense the file before sending it, it's too large.
「送る前にファイルを圧縮してください、それは大きすぎます。」
「Zip the file」は、ファイルをZIP形式で圧縮することを指します。ZIP形式は一般的なファイル圧縮形式で、ファイルを小さくして送信や保存を容易にします。一方、「Condense the file」は、情報を簡潔にまとめることを指す場合が多いです。つまり、要約する、または不要な情報を取り除くという意味合いが強いです。ファイルの物理的なサイズを小さくするのではなく、情報の量を減らすことが目的です。
回答
・to compress a file
to compress a file
「ファイルを圧縮する」は英語で「to compress a file」と表現することができます。
「compress」は「圧縮する」という意味があります。
今回のようにデータやファイル以外にも、空気やガスなどを圧縮する、という場合にも使われる単語です。
例文
The file size is too big to send, so I compress the file and send it to you.
(ファイルが大きくて送れないので、ファイルを圧縮して送ります)
ちなみに、私の住むイギリスでも、日本と同じように「Zipファイル」がよく使われていますよ。
以上、ご参考になれば幸いです。